Bulgarian subtitles for MomWantsToBreed - Breeding Lessons From Stepmom - Christy Love
Summary
- Created on: 2025-02-19 21:12:56
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
momwantstobreed_breeding_lessons_from_stepmom_chris__24371-20250219211256-bg.zip
(6.6 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
MomWantsToBreed - Breeding Lessons From Stepmom - Christy Love (2024)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
MomWantsToBreed - Christy Love - Breeding Lessons From Stepmom 14.8.2024.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:05,416 --> 00:02:06,291
<b>Боже мой.</b>
9
00:02:07,083 --> 00:02:07,916
<b>О, боже.</b>
10
00:02:30,000 --> 00:02:30,958
<b>Боже мой.</b>
11
00:02:33,291 --> 00:02:34,500
<b>Здравей, скъпи.</b>
12
00:02:35,208 --> 00:02:38,375
<b>Съжалявам, изцапах с горчица ризата си.</b>
13
00:02:43,166 --> 00:02:44,875
<b>Предполагам, че ще остане петно.</b>
14
00:02:46,458 --> 00:02:47,708
<b>Да, не мисля, че ще се изпере.</b>
15
00:02:49,416 --> 00:02:50,375
<b>Всичко е наред.</b>
16
00:02:51,333 --> 00:02:53,333
<b>Нищо повече, не може да се направи, нали?</b>
17
00:02:53,375 --> 00:02:54,125
<b>Така е.</b>
18
00:02:54,958 --> 00:02:55,708
<b>Добре.</b>
19
00:03:00,000 --> 00:03:01,041
<b>Да видим.</b>
20
00:03:21,000 --> 00:03:21,791
<b>Хей, скъпи.</b>
21
00:03:23,083 --> 00:03:24,458
<b>Би ли ми подал хляба?</b>
22
00:03:24,666 --> 00:03:25,666
<b>Да, разбира се.</b>
23
00:03:30,583 --> 00:03:31,750
<b>Сандвичи с домати?</b>
24
00:03:32,125 --> 00:03:35,000
<b>Да, домат
00:02:05,416 --> 00:02:06,291
<b>Боже мой.</b>
9
00:02:07,083 --> 00:02:07,916
<b>О, боже.</b>
10
00:02:30,000 --> 00:02:30,958
<b>Боже мой.</b>
11
00:02:33,291 --> 00:02:34,500
<b>Здравей, скъпи.</b>
12
00:02:35,208 --> 00:02:38,375
<b>Съжалявам, изцапах с горчица ризата си.</b>
13
00:02:43,166 --> 00:02:44,875
<b>Предполагам, че ще остане петно.</b>
14
00:02:46,458 --> 00:02:47,708
<b>Да, не мисля, че ще се изпере.</b>
15
00:02:49,416 --> 00:02:50,375
<b>Всичко е наред.</b>
16
00:02:51,333 --> 00:02:53,333
<b>Нищо повече, не може да се направи, нали?</b>
17
00:02:53,375 --> 00:02:54,125
<b>Така е.</b>
18
00:02:54,958 --> 00:02:55,708
<b>Добре.</b>
19
00:03:00,000 --> 00:03:01,041
<b>Да видим.</b>
20
00:03:21,000 --> 00:03:21,791
<b>Хей, скъпи.</b>
21
00:03:23,083 --> 00:03:24,458
<b>Би ли ми подал хляба?</b>
22
00:03:24,666 --> 00:03:25,666
<b>Да, разбира се.</b>
23
00:03:30,583 --> 00:03:31,750
<b>Сандвичи с домати?</b>
24
00:03:32,125 --> 00:03:35,000
<b>Да, домат
Screenshots:
No screenshot available.