Arabic subtitles for MommysBoy: Wendy Raine - College Admission Deception
Summary
- Created on: 2025-02-20 08:34:17
- Modified on: 2025-02-25 09:53:43
- Language:
Arabic
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 5
Download
Filename:
college_admission_deception_mom_sboy_wendy_raine__24376-20250225095343-ar.zip
(5.8 KB)
Downloads:
Thanks:
7 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
College admission deception - Mom'sboy- Wendy Raine (2025)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
subtitles_٢٠٢٥٠٢٢٥_١٢٤٦٠٨.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:44,040 --> 00:00:47,909
انت ولد ذكي، ولديك بعض
الخبرة في الحياة، إضافة إلى
9
00:00:47,909 --> 00:00:48,210
أنك
10
00:00:48,210 --> 00:00:53,490
كنت الأول في صفك وكنت تتطوع
وتقوم بالكثير من العمل التطوعي
11
00:00:53,490 --> 00:00:57,330
كما أنك أصبحت في الثامنة عشر
من عمرك ، أتعلم... أي جامعة
12
00:00:59,250 --> 00:01:09,430
أتعلم... لو كنت مكانك كنت
سأرسل خطابات بنفسي إلي تلك
الجامعات ، لمعرفة سبب عدم قبولك
فيها حتى الأن، لا لا
13
00:01:09,430 --> 00:01:16,500
لا يجب أن تفعلي شئ كهذا يا
أمي، انظري لا تفعلي أي شيء ،
لأن ذلك يشعرني باليأس
14
00:01:16,830 --> 00:01:20,610
ولكن يجب أن أعلم، سبب عدم
قبول إبني في الجامعة
15
00:01:20,760 --> 00:01:22,860
لقد أرسلت أوراقك للكثير من
الجامعات يا عزيزي
16
00:01:26,250 --> 00:01:27,900
حسنا... أتعلم
17
00:01:29,610 --> 00:01:32,790
سأكون صبورة ، وأنتظر المزيد
من الوقت
18
00:01:34,319 --> 00:01:39,180
لدي بعض الأعمال التي يجب أن
أنجزها قبل العشاء ، لذلك
يمكنك أن تخرج من المنزل
19
00:01:39,180 --> 00:01:40,950
وتفعل ما تريد ، وأتر
00:00:44,040 --> 00:00:47,909
انت ولد ذكي، ولديك بعض
الخبرة في الحياة، إضافة إلى
9
00:00:47,909 --> 00:00:48,210
أنك
10
00:00:48,210 --> 00:00:53,490
كنت الأول في صفك وكنت تتطوع
وتقوم بالكثير من العمل التطوعي
11
00:00:53,490 --> 00:00:57,330
كما أنك أصبحت في الثامنة عشر
من عمرك ، أتعلم... أي جامعة
12
00:00:59,250 --> 00:01:09,430
أتعلم... لو كنت مكانك كنت
سأرسل خطابات بنفسي إلي تلك
الجامعات ، لمعرفة سبب عدم قبولك
فيها حتى الأن، لا لا
13
00:01:09,430 --> 00:01:16,500
لا يجب أن تفعلي شئ كهذا يا
أمي، انظري لا تفعلي أي شيء ،
لأن ذلك يشعرني باليأس
14
00:01:16,830 --> 00:01:20,610
ولكن يجب أن أعلم، سبب عدم
قبول إبني في الجامعة
15
00:01:20,760 --> 00:01:22,860
لقد أرسلت أوراقك للكثير من
الجامعات يا عزيزي
16
00:01:26,250 --> 00:01:27,900
حسنا... أتعلم
17
00:01:29,610 --> 00:01:32,790
سأكون صبورة ، وأنتظر المزيد
من الوقت
18
00:01:34,319 --> 00:01:39,180
لدي بعض الأعمال التي يجب أن
أنجزها قبل العشاء ، لذلك
يمكنك أن تخرج من المنزل
19
00:01:39,180 --> 00:01:40,950
وتفعل ما تريد ، وأتر
Screenshots:
No screenshot available.