Portuguese subtitles for [ROE-311] Miki Akai
Summary
- Created on: 2025-03-01 01:20:26
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
roe_311_miki_akai__24566-20250301012026-pt.zip
(13.3 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[ROE-311] Miki Akai (2025)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
ROE-311 PT.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:53,320 --> 00:00:58,280
Meu irmão mais novo joga baseball, e
prestou para a Universidade de Tóquio.
9
00:00:59,440 --> 00:01:04,300
Ele passou no vestibular e começa
a Faculdade nessa primavera.
10
00:01:05,300 --> 00:01:07,100
Oh, Kenji!
Já está acordado?
11
00:01:07,710 --> 00:01:09,290
Venha comer logo o café da manhã!
12
00:01:10,050 --> 00:01:10,970
Sim!
13
00:01:12,410 --> 00:01:13,030
Bom dia!
14
00:01:16,046 --> 00:01:17,580
Kenji está no seu próprio ritmo!
15
00:01:18,460 --> 00:01:21,860
Como vão as coisas
na sua tese de graduação?
16
00:01:23,053 --> 00:01:23,920
Nem comecei...
17
00:01:24,520 --> 00:01:26,980
Você é um desleixado mesmo!
18
00:01:28,020 --> 00:01:30,760
Você não pode ser assim, Kenji!
19
00:01:31,640 --> 00:01:34,640
O Satoshi já vai começar na faculdade...
20
00:01:35,560 --> 00:01:37,460
Você não pode deixar o tempo passar!
21
00:01:38,460 --> 00:01:42,080
Você não pode perder o foco, Kenji!
22
00:01:45,420 --> 00:01:48,260
Você dever
00:00:53,320 --> 00:00:58,280
Meu irmão mais novo joga baseball, e
prestou para a Universidade de Tóquio.
9
00:00:59,440 --> 00:01:04,300
Ele passou no vestibular e começa
a Faculdade nessa primavera.
10
00:01:05,300 --> 00:01:07,100
Oh, Kenji!
Já está acordado?
11
00:01:07,710 --> 00:01:09,290
Venha comer logo o café da manhã!
12
00:01:10,050 --> 00:01:10,970
Sim!
13
00:01:12,410 --> 00:01:13,030
Bom dia!
14
00:01:16,046 --> 00:01:17,580
Kenji está no seu próprio ritmo!
15
00:01:18,460 --> 00:01:21,860
Como vão as coisas
na sua tese de graduação?
16
00:01:23,053 --> 00:01:23,920
Nem comecei...
17
00:01:24,520 --> 00:01:26,980
Você é um desleixado mesmo!
18
00:01:28,020 --> 00:01:30,760
Você não pode ser assim, Kenji!
19
00:01:31,640 --> 00:01:34,640
O Satoshi já vai começar na faculdade...
20
00:01:35,560 --> 00:01:37,460
Você não pode deixar o tempo passar!
21
00:01:38,460 --> 00:01:42,080
Você não pode perder o foco, Kenji!
22
00:01:45,420 --> 00:01:48,260
Você dever
Screenshots:
No screenshot available.