English subtitles for [ROE-262]
Summary
- Created on: 2025-03-01 02:44:07
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 1
Download
Filename:
roe_262__24572-20250301024407-en.zip
(12 KB)
Downloads:
Thanks:
9 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[ROE-262] (2024)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
ROE-262-en.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:02,810 --> 00:01:06,190
I chose to do just that.
9
00:01:25,160 --> 00:01:32,080
When I told my friends that I was going to kiss my mother, they all thought it was disgusting.
10
00:01:33,360 --> 00:01:41,100
When I searched, I found the term "prohibited deportation" and was prepared for what might happen.
11
00:01:41,100 --> 00:01:44,080
My mother never did anything more than kiss me.
12
00:02:06,200 --> 00:02:16,600
Even if she had told her husband about the mix-up, their marriage would not have cooled.
13
00:02:18,100 --> 00:02:22,820
Above all, my husband, who is the second-generation president of a large company,
14
00:02:22,820 --> 00:02:25,920
Because he sees Kosuke as his successor
15
00:02:26,820 --> 00:02:31,260
I don't want to ruin the life that was promised to me.
16
00:02:31,260 --> 00:02:32,020
It was strong
17
00:03:51,870 --> 00:03:52,830
Mother
18
00:06:13,840 --> 00:06:22,640
I want to do more than just kiss my mother. As time passed, my expectations
00:01:02,810 --> 00:01:06,190
I chose to do just that.
9
00:01:25,160 --> 00:01:32,080
When I told my friends that I was going to kiss my mother, they all thought it was disgusting.
10
00:01:33,360 --> 00:01:41,100
When I searched, I found the term "prohibited deportation" and was prepared for what might happen.
11
00:01:41,100 --> 00:01:44,080
My mother never did anything more than kiss me.
12
00:02:06,200 --> 00:02:16,600
Even if she had told her husband about the mix-up, their marriage would not have cooled.
13
00:02:18,100 --> 00:02:22,820
Above all, my husband, who is the second-generation president of a large company,
14
00:02:22,820 --> 00:02:25,920
Because he sees Kosuke as his successor
15
00:02:26,820 --> 00:02:31,260
I don't want to ruin the life that was promised to me.
16
00:02:31,260 --> 00:02:32,020
It was strong
17
00:03:51,870 --> 00:03:52,830
Mother
18
00:06:13,840 --> 00:06:22,640
I want to do more than just kiss my mother. As time passed, my expectations
Screenshots:
No screenshot available.
Rkenton61