Register | Log-in

English subtitles for [APNS-165]

Summary

[APNS-165]
  • Created on: 2025-03-06 04:19:00
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

apns_165__24667-20250306041900-en.zip    (31.1 KB)
  46 downloads
  3 "Thank You" received

Subtitles details

[APNS-165] (2020)
Not specified
No
APNS-165.srt
• Comments:
Revised version of my previous draft. Better translation and more coherent than my original draft was. Enjoy!
8
00:00:40,966 --> 00:00:43,699
That's a lot of work, taking over your father's job.

9
00:00:43,700 --> 00:00:46,432
Actually, I'm not sure.

10
00:00:48,200 --> 00:00:50,632
Don't be frighten Hongxing

11
00:00:50,933 --> 00:00:55,865
We will always be... so happy.

12
00:00:56,300 --> 00:00:57,865
Of course.

13
00:01:05,533 --> 00:01:06,765
Running away.

14
00:01:06,766 --> 00:01:08,765
Yeah, I'm leaving.

15
00:01:13,300 --> 00:01:15,699
It's a little bit arrogant,

16
00:01:16,366 --> 00:01:21,565
But I think I'm living a happy life that's the envy of everyone around me.

17
00:01:22,066 --> 00:01:27,832
And there's a glorious future ahead of us.

18
00:01:28,433 --> 00:01:29,832
That's the way it should be.

19
00:01:34,066 --> 00:01:35,132
I'm home.

20
00:01:35,700 --> 00:01:36,765
Waka?

21
00:01:43,233 --> 00:01:46,899
Welcome home.
I thought you were gone.

22
00:01:46,900 --> 00:01:49,399
I took a shower.

23
00:01:56,566 --> 00:01:58,065
What's wrong?

24
00:02:00,100 --

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments