Italian subtitles for Absolute Desire
Summary
- Created on: 2025-03-15 11:04:25
- Language:
Italian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
absolute_desire__24789-20250315110425-it.zip
(13.5 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Absolute Desire (2002)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Absolute Desire (2004).IT.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:03:14,497 --> 00:03:16,763
Avevamo costruito tutto insieme.
9
00:03:16,865 --> 00:03:19,097
Una bella casa, una società.
10
00:03:19,536 --> 00:03:22,479
Ci occupavamo di creare siti web per le aziende.
11
00:03:22,986 --> 00:03:24,102
Finché un giorno...
12
00:03:26,030 --> 00:03:27,247
Ecco.
13
00:03:30,697 --> 00:03:32,354
Che vuol dire?
14
00:03:32,692 --> 00:03:35,060
Ok, sta bene.
15
00:03:59,478 --> 00:04:02,386
Dov'è Frank a quest'ora della notte?
16
00:04:02,961 --> 00:04:04,043
Ti dice niente?
17
00:04:04,111 --> 00:04:05,464
Il fun club.
18
00:04:06,546 --> 00:04:08,846
Ma chi può avermelo mandato?
19
00:04:19,972 --> 00:04:21,697
Tutte stronzate.
20
00:04:26,466 --> 00:04:28,698
Quella mail mi aveva turbato
21
00:04:29,340 --> 00:04:32,384
Frank trascorreva molte delle sue serate fuori casa
22
00:04:32,993 --> 00:04:35,259
Ma chi poteva avere interessi a turbare
23
00:04:35,259 --> 00:04:39,892
Quell'equilibrio così delicato che avevo costruito in tanti
00:03:14,497 --> 00:03:16,763
Avevamo costruito tutto insieme.
9
00:03:16,865 --> 00:03:19,097
Una bella casa, una società.
10
00:03:19,536 --> 00:03:22,479
Ci occupavamo di creare siti web per le aziende.
11
00:03:22,986 --> 00:03:24,102
Finché un giorno...
12
00:03:26,030 --> 00:03:27,247
Ecco.
13
00:03:30,697 --> 00:03:32,354
Che vuol dire?
14
00:03:32,692 --> 00:03:35,060
Ok, sta bene.
15
00:03:59,478 --> 00:04:02,386
Dov'è Frank a quest'ora della notte?
16
00:04:02,961 --> 00:04:04,043
Ti dice niente?
17
00:04:04,111 --> 00:04:05,464
Il fun club.
18
00:04:06,546 --> 00:04:08,846
Ma chi può avermelo mandato?
19
00:04:19,972 --> 00:04:21,697
Tutte stronzate.
20
00:04:26,466 --> 00:04:28,698
Quella mail mi aveva turbato
21
00:04:29,340 --> 00:04:32,384
Frank trascorreva molte delle sue serate fuori casa
22
00:04:32,993 --> 00:04:35,259
Ma chi poteva avere interessi a turbare
23
00:04:35,259 --> 00:04:39,892
Quell'equilibrio così delicato che avevo costruito in tanti
Screenshots:
No screenshot available.