For those who have a 01:44:44 version, you have to add 09,200 seconds to the subtitles.
Dialogues are perfect (but very small mistakes like some "Laure" became "L'or")
French subtitles for Le prix de la luxure
Summary
- Created on: 2025-03-20 07:27:53
- Modified on: 2025-03-28 15:28:38
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 3
Download
Filename:
le_prix_de_la_luxure__24836-20250328152838-fr.zip
(14.2 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Le prix de la luxure (1999) - DorcelVision
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
COST OF LUST (1996).FR.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:51,799 --> 00:01:53,279
Pourquoi tu t'inquiètes ?
9
00:01:53,279 --> 00:01:55,399
Elle pourrait arriver à tout moment.
10
00:01:55,559 --> 00:01:57,919
Mais non, elle est partie à 200 kilomètres d'ici.
11
00:01:58,479 --> 00:02:00,679
J'ai l'habitude, elle en a pour toute la journée.
12
00:02:01,719 --> 00:02:03,039
Allez, viens.
13
00:02:05,799 --> 00:02:07,679
Non, s'il te plaît.
14
00:02:08,319 --> 00:02:09,839
Détends-toi.
15
00:02:13,598 --> 00:02:16,438
On ne nous dérangera pas, on est tranquille, on a toute la journée.
16
00:02:16,718 --> 00:02:19,758
- T'en es sûr ? Mais elle peut arriver!
- Mais oui, crois-moi, tu n’as pas à t’inquiéter.
17
00:02:20,038 --> 00:02:21,598
T'as pas à t'inquiéter.
18
00:02:22,438 --> 00:02:23,918
On va être tranquille.
19
00:02:44,278 --> 00:02:46,278
Tu vois, ça commence à aller.
20
00:02:47,438 --> 00:02:49,678
T'inquiète pas, ça va bien se passer.
21
00:03:30,638 --> 00:03:32,998
- Ça va aller.
- Oui, ça va aller.
22
00:03
00:01:51,799 --> 00:01:53,279
Pourquoi tu t'inquiètes ?
9
00:01:53,279 --> 00:01:55,399
Elle pourrait arriver à tout moment.
10
00:01:55,559 --> 00:01:57,919
Mais non, elle est partie à 200 kilomètres d'ici.
11
00:01:58,479 --> 00:02:00,679
J'ai l'habitude, elle en a pour toute la journée.
12
00:02:01,719 --> 00:02:03,039
Allez, viens.
13
00:02:05,799 --> 00:02:07,679
Non, s'il te plaît.
14
00:02:08,319 --> 00:02:09,839
Détends-toi.
15
00:02:13,598 --> 00:02:16,438
On ne nous dérangera pas, on est tranquille, on a toute la journée.
16
00:02:16,718 --> 00:02:19,758
- T'en es sûr ? Mais elle peut arriver!
- Mais oui, crois-moi, tu n’as pas à t’inquiéter.
17
00:02:20,038 --> 00:02:21,598
T'as pas à t'inquiéter.
18
00:02:22,438 --> 00:02:23,918
On va être tranquille.
19
00:02:44,278 --> 00:02:46,278
Tu vois, ça commence à aller.
20
00:02:47,438 --> 00:02:49,678
T'inquiète pas, ça va bien se passer.
21
00:03:30,638 --> 00:03:32,998
- Ça va aller.
- Oui, ça va aller.
22
00:03
Screenshots:
No screenshot available.
Ratings
You may like
Users comments
@truc1979 thanks, I will fix L'or. I will also look for the 1:44:44 version of the video file and match the subtitles to it.
Since the subtitles are generated by the whisper large model, although I have proofread them sentence by sentence, there may be many errors because I don't understand French. You are welcome to provide more errors, and I will continue to correct the subtitles to make it more perfect.
Since the subtitles are generated by the whisper large model, although I have proofread them sentence by sentence, there may be many errors because I don't understand French. You are welcome to provide more errors, and I will continue to correct the subtitles to make it more perfect.