Polish subtitles for [MissaX] One Last Kiss
Summary
- Created on: 2025-03-28 23:35:52
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_one_last_kiss__24894-20250328233552-pl.zip
(20.2 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[MissaX] One Last Kiss (2021)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
One Last Kiss 2021-pl.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:46,474 --> 00:00:47,474
Tak.
9
00:00:48,341 --> 00:00:50,020
Trzy lata.
10
00:00:50,640 --> 00:00:51,640
I.
11
00:00:52,470 --> 00:00:53,470
Prosze.
12
00:00:53,730 --> 00:00:54,360
Miec miejsce.
13
00:00:54,720 --> 00:00:55,560
Powiedz mi, dlaczego.
14
00:00:56,100 --> 00:00:57,940
Jestes tu po wiecznosci.
15
00:00:58,140 --> 00:00:59,441
Dzieki Mr.
16
00:01:00,030 --> 00:01:01,030
Paul.
17
00:01:01,680 --> 00:01:06,000
Jestem tutaj, poniewaz.
18
00:01:06,960 --> 00:01:11,830
Coz, otrzymalem mozliwe stypendium
do University of South Dakota.
19
00:01:13,140 --> 00:01:14,140
I.
20
00:01:15,060 --> 00:01:16,990
Wiesz, ze to zostalo zranione.
21
00:01:18,060 --> 00:01:18,510
It byl.
22
00:01:18,930 --> 00:01:20,300
Nasze marzenie.
23
00:01:21,000 --> 00:01:23,350
Zastanawialem sie, czy.
24
00:01:26,264 --> 00:01:29,200
Zastanawialem sie, czy ty
Moglby mi pomoc w moich klasach.
25
00:01:29,940 --> 00:01:30,210
Tak jak.
26
00:01:30,540 --> 00:01:33,190
Nie glupi an
00:00:46,474 --> 00:00:47,474
Tak.
9
00:00:48,341 --> 00:00:50,020
Trzy lata.
10
00:00:50,640 --> 00:00:51,640
I.
11
00:00:52,470 --> 00:00:53,470
Prosze.
12
00:00:53,730 --> 00:00:54,360
Miec miejsce.
13
00:00:54,720 --> 00:00:55,560
Powiedz mi, dlaczego.
14
00:00:56,100 --> 00:00:57,940
Jestes tu po wiecznosci.
15
00:00:58,140 --> 00:00:59,441
Dzieki Mr.
16
00:01:00,030 --> 00:01:01,030
Paul.
17
00:01:01,680 --> 00:01:06,000
Jestem tutaj, poniewaz.
18
00:01:06,960 --> 00:01:11,830
Coz, otrzymalem mozliwe stypendium
do University of South Dakota.
19
00:01:13,140 --> 00:01:14,140
I.
20
00:01:15,060 --> 00:01:16,990
Wiesz, ze to zostalo zranione.
21
00:01:18,060 --> 00:01:18,510
It byl.
22
00:01:18,930 --> 00:01:20,300
Nasze marzenie.
23
00:01:21,000 --> 00:01:23,350
Zastanawialem sie, czy.
24
00:01:26,264 --> 00:01:29,200
Zastanawialem sie, czy ty
Moglby mi pomoc w moich klasach.
25
00:01:29,940 --> 00:01:30,210
Tak jak.
26
00:01:30,540 --> 00:01:33,190
Nie glupi an
Screenshots:
No screenshot available.