Polish subtitles for MissaX-Olive Glass - Are You Lonely.
Summary
- Created on: 2025-03-29 04:05:00
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_olive_glass_are_you_lonely__24905-20250329040500-pl.zip
(5.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
MissaX-Olive Glass - Are You Lonely. (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
MissaX-Olive Glass - Are You Lonely.en-pl.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:48,880 --> 00:00:50,200
Potrzebujesz pomocy w czymkolwiek?
9
00:00:50,200 --> 00:00:52,720
Naprawde powinienes isc
Czesciej, Tyler.
10
00:00:52,720 --> 00:00:54,720
Martwie sie o ciebie.
11
00:00:54,720 --> 00:00:56,240
Coz, nie powinienes
12
00:00:56,240 --> 00:00:58,740
Lubie spotykac sie z toba tutaj.
13
00:00:58,740 --> 00:01:01,620
Tez mi sie podoba, ale jestes mlody.
14
00:01:01,620 --> 00:01:06,640
Powinienes tam wyjsc,
Popelniaj bledy, wpadnij w klopoty.
15
00:01:06,640 --> 00:01:09,660
Nie zbyt wielkie klopoty, poniewaz
Nie jestem jeszcze gotowy, aby zostac babcia.
16
00:01:09,660 --> 00:01:12,660
Coz, nie musisz sie tym martwic.
17
00:01:12,660 --> 00:01:16,540
Widzisz, nienawidze tego, kiedy
Mowisz takie rzeczy.
18
00:01:16,540 --> 00:01:19,062
To sprawia, ze brzmie
jakbym byl jakis stary
19
00:01:19,074 --> 00:01:21,660
czarownica zamknieta
jej zamek z synem.
20
00:01:21,660 --> 00:01:22,660
Nie jestes stary.
21
00:01:22,660 --> 00:01:25,260
Ale jestem
00:00:48,880 --> 00:00:50,200
Potrzebujesz pomocy w czymkolwiek?
9
00:00:50,200 --> 00:00:52,720
Naprawde powinienes isc
Czesciej, Tyler.
10
00:00:52,720 --> 00:00:54,720
Martwie sie o ciebie.
11
00:00:54,720 --> 00:00:56,240
Coz, nie powinienes
12
00:00:56,240 --> 00:00:58,740
Lubie spotykac sie z toba tutaj.
13
00:00:58,740 --> 00:01:01,620
Tez mi sie podoba, ale jestes mlody.
14
00:01:01,620 --> 00:01:06,640
Powinienes tam wyjsc,
Popelniaj bledy, wpadnij w klopoty.
15
00:01:06,640 --> 00:01:09,660
Nie zbyt wielkie klopoty, poniewaz
Nie jestem jeszcze gotowy, aby zostac babcia.
16
00:01:09,660 --> 00:01:12,660
Coz, nie musisz sie tym martwic.
17
00:01:12,660 --> 00:01:16,540
Widzisz, nienawidze tego, kiedy
Mowisz takie rzeczy.
18
00:01:16,540 --> 00:01:19,062
To sprawia, ze brzmie
jakbym byl jakis stary
19
00:01:19,074 --> 00:01:21,660
czarownica zamknieta
jej zamek z synem.
20
00:01:21,660 --> 00:01:22,660
Nie jestes stary.
21
00:01:22,660 --> 00:01:25,260
Ale jestem
Screenshots:
No screenshot available.