Bulgarian subtitles for The Hyena
Summary
- Created on: 2025-03-30 17:06:37
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
the_hyena__24923-20250330170637-bg.zip
(16.8 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
The Hyena (1997)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
La iena - The Hyena (1997) SD h264 Ita Eng-MIRCrew.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:30,089 --> 00:02:32,057
Утре трябва да финализирам договора.
9
00:02:32,625 --> 00:02:33,956
Много е важно.
10
00:02:34,360 --> 00:02:36,555
Толкова често те няма напоследък.
11
00:02:36,929 --> 00:02:40,330
Не помня кога за последен път
успяхме да направим нещо заедно.
12
00:02:42,101 --> 00:02:44,331
Е, скоро няма да има нужда
да отсъствам толкова често.
13
00:02:45,104 --> 00:02:46,833
Можем да провеждаме срещите тук, в града.
14
00:02:47,540 --> 00:02:50,600
Както и да е, трябва да е достатъчно,
че бизнесът върви и ще се оправим.
15
00:02:51,410 --> 00:02:53,207
Не се оплаквам.
16
00:02:53,546 --> 00:02:56,572
Даваш ми толкова много,
наистина съм щастлива.
17
00:02:57,183 --> 00:02:59,913
Но знаеш ли, липсваш ми, когато те няма...
18
00:03:00,386 --> 00:03:01,546
Е, така трябва да бъде.
19
00:03:01,754 --> 00:03:04,552
Харесва ми да знам,
че мислиш за мен, когато ме няма.
20
00:03:05,191 --> 00:03:06,954
О, това е.
21
00:03:07,026 --> 00:03:09,551
Това е твоят
00:02:30,089 --> 00:02:32,057
Утре трябва да финализирам договора.
9
00:02:32,625 --> 00:02:33,956
Много е важно.
10
00:02:34,360 --> 00:02:36,555
Толкова често те няма напоследък.
11
00:02:36,929 --> 00:02:40,330
Не помня кога за последен път
успяхме да направим нещо заедно.
12
00:02:42,101 --> 00:02:44,331
Е, скоро няма да има нужда
да отсъствам толкова често.
13
00:02:45,104 --> 00:02:46,833
Можем да провеждаме срещите тук, в града.
14
00:02:47,540 --> 00:02:50,600
Както и да е, трябва да е достатъчно,
че бизнесът върви и ще се оправим.
15
00:02:51,410 --> 00:02:53,207
Не се оплаквам.
16
00:02:53,546 --> 00:02:56,572
Даваш ми толкова много,
наистина съм щастлива.
17
00:02:57,183 --> 00:02:59,913
Но знаеш ли, липсваш ми, когато те няма...
18
00:03:00,386 --> 00:03:01,546
Е, така трябва да бъде.
19
00:03:01,754 --> 00:03:04,552
Харесва ми да знам,
че мислиш за мен, когато ме няма.
20
00:03:05,191 --> 00:03:06,954
О, това е.
21
00:03:07,026 --> 00:03:09,551
Това е твоят
Screenshots:
No screenshot available.