Polish subtitles for [MissaX] Kenzie Taylor - Long Lost Mommy
Summary
- Created on: 2025-03-31 03:26:54
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_kenzie_taylor_long_lost_mommy__24928-20250331032654-pl.zip
(9.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[MissaX] Kenzie Taylor - Long Lost Mommy (2020)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Kenzie Taylor - Long Lost Mommy - MissaX-pl.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:05,130 --> 00:01:08,130
Nie mam ochoty flirtowac.
9
00:01:12,026 --> 00:01:14,026
To John.
10
00:01:19,130 --> 00:01:21,130
Moj John?
11
00:01:23,362 --> 00:01:25,361
Jak sie masz?
12
00:01:25,362 --> 00:01:27,361
Dobrze, jak sie masz?
13
00:01:27,362 --> 00:01:29,361
Dobry. Nie zmieniles sie troche.
14
00:01:29,362 --> 00:01:31,361
Co tu robisz?
15
00:01:31,362 --> 00:01:33,361
Wlasciwie pracuje tutaj w niepelnym wymiarze godzin.
16
00:01:33,362 --> 00:01:35,362
W koncu postanowilem isc na studia.
17
00:01:37,362 --> 00:01:41,361
Wlasciwie musze odzyskac
w srodku, aby zakonczyc moja zmiane.
18
00:01:41,362 --> 00:01:43,361
Czy mozemy nadrobic zaleglosci?
19
00:01:43,362 --> 00:01:45,361
Tak, zdecydowanie.
20
00:01:45,362 --> 00:01:47,361
Wysiadam o 5.
21
00:01:47,362 --> 00:01:49,361
Jestem tu do 6.
22
00:01:49,362 --> 00:01:51,361
Okej, poczekam na ciebie.
23
00:01:51,362 --> 00:01:53,361
Dobra.
24
00:01:53,362 --> 00:01:55,361
Lepiej tam wroce.
25
00:01:55,3
00:01:05,130 --> 00:01:08,130
Nie mam ochoty flirtowac.
9
00:01:12,026 --> 00:01:14,026
To John.
10
00:01:19,130 --> 00:01:21,130
Moj John?
11
00:01:23,362 --> 00:01:25,361
Jak sie masz?
12
00:01:25,362 --> 00:01:27,361
Dobrze, jak sie masz?
13
00:01:27,362 --> 00:01:29,361
Dobry. Nie zmieniles sie troche.
14
00:01:29,362 --> 00:01:31,361
Co tu robisz?
15
00:01:31,362 --> 00:01:33,361
Wlasciwie pracuje tutaj w niepelnym wymiarze godzin.
16
00:01:33,362 --> 00:01:35,362
W koncu postanowilem isc na studia.
17
00:01:37,362 --> 00:01:41,361
Wlasciwie musze odzyskac
w srodku, aby zakonczyc moja zmiane.
18
00:01:41,362 --> 00:01:43,361
Czy mozemy nadrobic zaleglosci?
19
00:01:43,362 --> 00:01:45,361
Tak, zdecydowanie.
20
00:01:45,362 --> 00:01:47,361
Wysiadam o 5.
21
00:01:47,362 --> 00:01:49,361
Jestem tu do 6.
22
00:01:49,362 --> 00:01:51,361
Okej, poczekam na ciebie.
23
00:01:51,362 --> 00:01:53,361
Dobra.
24
00:01:53,362 --> 00:01:55,361
Lepiej tam wroce.
25
00:01:55,3
Screenshots:
No screenshot available.