English subtitles for Vibrations Sexuelles
Summary
- Created on: 2025-04-13 12:17:00
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
vibrations_sexuelles__25054-20250413121700-en.zip
(3.9 KB)
Downloads:
Thanks:
7 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Vibrations Sexuelles (1977)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Vibrations Sexuelles (1977).srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:08:27,626 --> 00:08:28,834
just their first name.
9
00:08:29,999 --> 00:08:31,584
They disappeared forever,
10
00:08:32,918 --> 00:08:36,250
but I will remember their furtive presence with great emotion,
11
00:08:37,042 --> 00:08:38,542
until the end of my days.
12
00:08:40,876 --> 00:08:44,542
Your dream is very characteristic
and you tell it eloquently,
13
00:08:45,042 --> 00:08:46,751
in a very literary way.
14
00:08:52,042 --> 00:08:53,918
But how can I free myself
15
00:08:53,959 --> 00:08:57,000
from this dream adventure that obsesses me?
16
00:08:59,876 --> 00:09:01,959
How exactly does this dream obsess you?
17
00:09:02,834 --> 00:09:06,626
I subsequently sought in vain to find similar feelings of peace and beauty.
18
00:09:07,500 --> 00:09:09,250
I have had many adventures.
19
00:09:09,751 --> 00:09:12,834
What I have just described to you
is confused for me with reality,
20
00:09:13,250 --> 00:09:16,626
as if it were no longer a dream, but a real encounter.
00:08:27,626 --> 00:08:28,834
just their first name.
9
00:08:29,999 --> 00:08:31,584
They disappeared forever,
10
00:08:32,918 --> 00:08:36,250
but I will remember their furtive presence with great emotion,
11
00:08:37,042 --> 00:08:38,542
until the end of my days.
12
00:08:40,876 --> 00:08:44,542
Your dream is very characteristic
and you tell it eloquently,
13
00:08:45,042 --> 00:08:46,751
in a very literary way.
14
00:08:52,042 --> 00:08:53,918
But how can I free myself
15
00:08:53,959 --> 00:08:57,000
from this dream adventure that obsesses me?
16
00:08:59,876 --> 00:09:01,959
How exactly does this dream obsess you?
17
00:09:02,834 --> 00:09:06,626
I subsequently sought in vain to find similar feelings of peace and beauty.
18
00:09:07,500 --> 00:09:09,250
I have had many adventures.
19
00:09:09,751 --> 00:09:12,834
What I have just described to you
is confused for me with reality,
20
00:09:13,250 --> 00:09:16,626
as if it were no longer a dream, but a real encounter.
Screenshots:
No screenshot available.