French subtitles for [Misaax] We Must Be Quiet 2025
Summary
- Created on: 2025-04-14 07:07:34
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
misaax_we_must_be_quiet_2025__25059-20250414070734-fr.zip
(7.3 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[Misaax] We Must Be Quiet 2025 (2025)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Dana Vespoli - We Must Be Quiet - MissaX-fr.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:36,258 --> 00:00:41,258
Ce n'est pas juste.
9
00:00:41,258 --> 00:00:43,258
Je prends mes clés de voiture.
10
00:00:43,258 --> 00:00:46,258
Juste ou pas, vous savez, c'est sa maison.
11
00:00:46,258 --> 00:00:49,258
J'ai presque 20 ans. C'est ma voiture.
12
00:00:49,258 --> 00:00:52,258
Je sais, ma chérie.
13
00:00:52,258 --> 00:00:55,258
Mais, vous savez, il le paie, donc dans ses yeux ...
14
00:00:55,258 --> 00:00:59,258
Regardez, il s'adoucira d'ici demain.
15
00:00:59,258 --> 00:01:02,258
Je vais le beurrer ce soir.
16
00:01:02,258 --> 00:01:05,258
Je ne bougerai pas.
17
00:01:05,258 --> 00:01:06,258
Vous ne le faites pas?
18
00:01:06,258 --> 00:01:08,258
Tu es censé dire,
19
00:01:08,258 --> 00:01:11,258
Merci d'être la meilleure belle-mère du monde entier
20
00:01:11,258 --> 00:01:15,258
Pour au moins essayer de résister à mon père méchant et grincheux.
21
00:01:25,258 --> 00:01:26,258
L'appel du Maître.
22
00:01:26,258 --> 00:01:27,258
Ne dis pas ça.
23
00
00:00:36,258 --> 00:00:41,258
Ce n'est pas juste.
9
00:00:41,258 --> 00:00:43,258
Je prends mes clés de voiture.
10
00:00:43,258 --> 00:00:46,258
Juste ou pas, vous savez, c'est sa maison.
11
00:00:46,258 --> 00:00:49,258
J'ai presque 20 ans. C'est ma voiture.
12
00:00:49,258 --> 00:00:52,258
Je sais, ma chérie.
13
00:00:52,258 --> 00:00:55,258
Mais, vous savez, il le paie, donc dans ses yeux ...
14
00:00:55,258 --> 00:00:59,258
Regardez, il s'adoucira d'ici demain.
15
00:00:59,258 --> 00:01:02,258
Je vais le beurrer ce soir.
16
00:01:02,258 --> 00:01:05,258
Je ne bougerai pas.
17
00:01:05,258 --> 00:01:06,258
Vous ne le faites pas?
18
00:01:06,258 --> 00:01:08,258
Tu es censé dire,
19
00:01:08,258 --> 00:01:11,258
Merci d'être la meilleure belle-mère du monde entier
20
00:01:11,258 --> 00:01:15,258
Pour au moins essayer de résister à mon père méchant et grincheux.
21
00:01:25,258 --> 00:01:26,258
L'appel du Maître.
22
00:01:26,258 --> 00:01:27,258
Ne dis pas ça.
23
00
Screenshots:
No screenshot available.