Arabic subtitles for [Misaax] We Must Be Quiet 2025
Summary
- Created on: 2025-04-14 07:16:14
- Language:
Arabic
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
misaax_we_must_be_quiet_2025__25063-20250414071614-ar.zip
(7.3 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[Misaax] We Must Be Quiet 2025 (2025)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Dana Vespoli - We Must Be Quiet - MissaX-ar.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:36,258 --> 00:00:41,258
هذا ليس عادلاً.
9
00:00:41,258 --> 00:00:43,258
أنا آخذ مفاتيح سيارتي.
10
00:00:43,258 --> 00:00:46,258
عادلة أم لا ، كما تعلمون ، هذا هو منزله.
11
00:00:46,258 --> 00:00:49,258
أنا ما يقرب من 20 عامًا. إنها سيارتي.
12
00:00:49,258 --> 00:00:52,258
أنا أعلم يا حبيبتي.
13
00:00:52,258 --> 00:00:55,258
لكن ، كما تعلمون ، يدفع من أجل ذلك ، لذلك في عينيه ...
14
00:00:55,258 --> 00:00:59,258
انظر ، سوف يليه غدا.
15
00:00:59,258 --> 00:01:02,258
سأزبته الليلة.
16
00:01:02,258 --> 00:01:05,258
لن أتزحزح.
17
00:01:05,258 --> 00:01:06,258
لن تفعل؟
18
00:01:06,258 --> 00:01:08,258
من المفترض أن تقول ،
19
00:01:08,258 --> 00:01:11,258
شكرا لكونك أفضل زوجة الأب في العالم بأسره
20
00:01:11,258 --> 00:01:15,258
لمحاولة على الأقل الوقوف إلى مستوى والدي الغاضب.
21
00:01:25,258 --> 00:01:26,258
دعوة السيد.
22
00:01:26,258 --> 00:01:27,258
لا تقل ذلك.
23
00:01:27,258 --> 00:01:29,258
هذا صحيح.
24
00:01:29,258 --> 00:01:33,258
أعلم ، لكن إذا سمعك ، فسوف يغض
00:00:36,258 --> 00:00:41,258
هذا ليس عادلاً.
9
00:00:41,258 --> 00:00:43,258
أنا آخذ مفاتيح سيارتي.
10
00:00:43,258 --> 00:00:46,258
عادلة أم لا ، كما تعلمون ، هذا هو منزله.
11
00:00:46,258 --> 00:00:49,258
أنا ما يقرب من 20 عامًا. إنها سيارتي.
12
00:00:49,258 --> 00:00:52,258
أنا أعلم يا حبيبتي.
13
00:00:52,258 --> 00:00:55,258
لكن ، كما تعلمون ، يدفع من أجل ذلك ، لذلك في عينيه ...
14
00:00:55,258 --> 00:00:59,258
انظر ، سوف يليه غدا.
15
00:00:59,258 --> 00:01:02,258
سأزبته الليلة.
16
00:01:02,258 --> 00:01:05,258
لن أتزحزح.
17
00:01:05,258 --> 00:01:06,258
لن تفعل؟
18
00:01:06,258 --> 00:01:08,258
من المفترض أن تقول ،
19
00:01:08,258 --> 00:01:11,258
شكرا لكونك أفضل زوجة الأب في العالم بأسره
20
00:01:11,258 --> 00:01:15,258
لمحاولة على الأقل الوقوف إلى مستوى والدي الغاضب.
21
00:01:25,258 --> 00:01:26,258
دعوة السيد.
22
00:01:26,258 --> 00:01:27,258
لا تقل ذلك.
23
00:01:27,258 --> 00:01:29,258
هذا صحيح.
24
00:01:29,258 --> 00:01:33,258
أعلم ، لكن إذا سمعك ، فسوف يغض
Screenshots:
No screenshot available.