Register | Log-in

Romanian subtitles for [Misaax] We Must Be Quiet 2025

Summary

[Misaax] We Must Be Quiet 2025
  • Created on: 2025-04-14 07:28:10
  • Language: Romanian
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

misaax_we_must_be_quiet_2025__25067-20250414072810-ro.zip    (7.1 KB)
  4 downloads
  1 "Thank You" received

Subtitles details

[Misaax] We Must Be Quiet 2025 (2025)
Not specified
No
Dana Vespoli - We Must Be Quiet - MissaX-ro.srt
8
00:00:36,258 --> 00:00:41,258
Nu este corect.

9
00:00:41,258 --> 00:00:43,258
Îmi iau cheile mașinii.

10
00:00:43,258 --> 00:00:46,258
Corect sau nu, știi, aceasta este casa lui.

11
00:00:46,258 --> 00:00:49,258
Am aproape 20 de ani. Este mașina mea.

12
00:00:49,258 --> 00:00:52,258
Știu, scumpo.

13
00:00:52,258 --> 00:00:55,258
Dar, știi, el plătește pentru asta, așa că în ochii lui ...

14
00:00:55,258 --> 00:00:59,258
Uite, se va înmuia până mâine.

15
00:00:59,258 --> 00:01:02,258
Îl voi scoate în seara asta.

16
00:01:02,258 --> 00:01:05,258
Nu mă voi înfoca.

17
00:01:05,258 --> 00:01:06,258
Nu te vei face?

18
00:01:06,258 --> 00:01:08,258
Trebuie să spui,

19
00:01:08,258 --> 00:01:11,258
Vă mulțumim că ați fost cea mai bună mamă vitregă din întreaga lume

20
00:01:11,258 --> 00:01:15,258
Pentru că cel puțin încerc să mă ridic în fața mea, tatăl meu neplăcut.

21
00:01:25,258 --> 00:01:26,258
Chemarea maestrului.

22
00:01:26,258 --> 00:01:27,258
Nu spune asta.

23
00:01

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments