Polish subtitles for Under the Veil - Act One
Summary
- Created on: 2025-04-17 20:49:17
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
under_the_veil_act_one__25094-20250417204917-pl.zip
(10.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Under the Veil - Act One (2021)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Under the Veil - Act One - MissaX.pl.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:03:29,846 --> 00:03:32,511
...jakieś bluźniercze śmieci
do domu Pana.
9
00:03:33,430 --> 00:03:36,210
Przepraszam, nie wiedziałam,
że to coś złego.
10
00:03:37,190 --> 00:03:39,333
Dlaczego więc próbowałaś to ukryć?
11
00:03:40,550 --> 00:03:41,590
Nie wiem.
12
00:03:45,320 --> 00:03:50,826
Przede mną i przed Bogiem
niczego nie ukryjesz.
13
00:03:54,340 --> 00:03:59,766
Teraz uklęknij przed
tym krzyżem i módl się,...
14
00:03:59,826 --> 00:04:02,366
...aby Bóg zmiłował się nad tobą.
15
00:04:32,340 --> 00:04:34,599
Wszystko co robię, robię po to,
żeby cię ratować.
16
00:04:37,540 --> 00:04:38,773
Matko przełożona.
17
00:04:42,140 --> 00:04:43,580
O co chodzi, ojcze Tommy?
18
00:04:44,280 --> 00:04:45,733
Potrzebuję siostrę Kenneth.
19
00:04:46,953 --> 00:04:48,320
Czy to nie może poczekać?
20
00:04:49,010 --> 00:04:50,280
Cóż, nie.
21
00:04:51,760 --> 00:04:54,700
Potrzebuję jej do ręcznego mycia inwestycji
na późnijszą ceremonię.
22
00:05:02,306 --> 00:05:03,130
Dob
00:03:29,846 --> 00:03:32,511
...jakieś bluźniercze śmieci
do domu Pana.
9
00:03:33,430 --> 00:03:36,210
Przepraszam, nie wiedziałam,
że to coś złego.
10
00:03:37,190 --> 00:03:39,333
Dlaczego więc próbowałaś to ukryć?
11
00:03:40,550 --> 00:03:41,590
Nie wiem.
12
00:03:45,320 --> 00:03:50,826
Przede mną i przed Bogiem
niczego nie ukryjesz.
13
00:03:54,340 --> 00:03:59,766
Teraz uklęknij przed
tym krzyżem i módl się,...
14
00:03:59,826 --> 00:04:02,366
...aby Bóg zmiłował się nad tobą.
15
00:04:32,340 --> 00:04:34,599
Wszystko co robię, robię po to,
żeby cię ratować.
16
00:04:37,540 --> 00:04:38,773
Matko przełożona.
17
00:04:42,140 --> 00:04:43,580
O co chodzi, ojcze Tommy?
18
00:04:44,280 --> 00:04:45,733
Potrzebuję siostrę Kenneth.
19
00:04:46,953 --> 00:04:48,320
Czy to nie może poczekać?
20
00:04:49,010 --> 00:04:50,280
Cóż, nie.
21
00:04:51,760 --> 00:04:54,700
Potrzebuję jej do ręcznego mycia inwestycji
na późnijszą ceremonię.
22
00:05:02,306 --> 00:05:03,130
Dob
Screenshots:
No screenshot available.