Register | Log-in

Bulgarian subtitles for The Da Vinci Coed

Summary

by Satanasbadge
The Da Vinci Coed
  • Created on: 2025-04-18 21:33:54
  • Language: Bulgarian
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

the_da_vinci_coed__25113-20250418213354-bg.zip    (17.6 KB)
  12 downloads
  1 "Thank You" received

Subtitles details

The Da Vinci Coed (2007)
Not specified
No
The Da Vinci Coed (2007).srt
• Comments:
Duration: 01:16:08
8
00:00:48,725 --> 00:00:51,192
Вашето желание е заповед за нас, господарю.

9
00:04:00,813 --> 00:04:03,713
Какво става? Каквo означава
това влизане без покана?

10
00:04:04,906 --> 00:04:07,273
Тук съм, за да предложа тост.

11
00:04:08,398 --> 00:04:10,265
За какво говориш?

12
00:04:12,697 --> 00:04:13,737
Ваше Величество.

13
00:04:15,785 --> 00:04:16,665
Вашият тост.

14
00:04:47,691 --> 00:04:49,491
Шокиращо, просто шокиращо.

15
00:05:09,491 --> 00:05:12,991
СТУДЕНТКАТА ДА ВИНЧИ

16
00:07:14,133 --> 00:07:15,333
Да, сър.

17
00:07:15,490 --> 00:07:21,890
Знам, че Скотланд Ярд се занимава със случая,
но кралицата лично ме помоли да се заема с този въпрос.

18
00:07:22,969 --> 00:07:25,435
Точно така, да, прав сте, сър.

19
00:07:25,585 --> 00:07:30,248
Крал Булябейс беше трети братовчед на кралицата,
тя е много разстроена, затова тя ме помоли

20
00:07:30,272 --> 00:07:35,199
ада се погрижа за това, така че се обадих
на Едрогърди шпионки, те трябва да са тук всеки момент.

21
00

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments