Polish subtitles for MommysBoy A Man With Manners
Summary
- Created on: 2025-04-20 03:55:17
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
mommysboy_a_man_with_manners__25140-20250420035517-pl.zip
(12.1 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
MommysBoy A Man With Manners (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
mommysboy A Man With Manners-1080p-nopl.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:34,490 --> 00:00:37,130
Wywieranie dobrego wrazenia, stosowanie wlasciwej etykiety i
9
00:00:37,130 --> 00:00:38,390
maniery sa bardzo, bardzo wazne.
10
00:00:38,790 --> 00:00:40,090
Kiedy idziesz, aby zdobyc kariere lub
11
00:00:40,090 --> 00:00:42,450
znajdz romantycznego partnera, to wazna czesc
12
00:00:42,450 --> 00:00:43,030
zycia.
13
00:00:44,190 --> 00:00:46,590
Nie chodzi o to, ze nie chce sie uczyc
14
00:00:46,590 --> 00:00:49,450
te zasady, po prostu trudno jest przestrzegac
15
00:00:49,450 --> 00:00:52,210
w gore z lokciami wyprostowanymi i moim
16
00:00:52,210 --> 00:00:53,430
postawa poza stolem.
17
00:00:53,770 --> 00:00:55,670
Twoja postawa jest prosta, a lokcie nie dotykaja podloza.
18
00:00:55,670 --> 00:00:55,910
tabela?
19
00:00:56,370 --> 00:00:56,870
Widziec?
20
00:00:57,130 --> 00:00:57,810
Rozumiesz, o co mi chodzi?
21
00:00:57,830 --> 00:00:59,510
Po prostu trudno to zapamietac.
22
00:01:01,170 --> 00:01:03,650
Byc moze po prostu potrzebuj
00:00:34,490 --> 00:00:37,130
Wywieranie dobrego wrazenia, stosowanie wlasciwej etykiety i
9
00:00:37,130 --> 00:00:38,390
maniery sa bardzo, bardzo wazne.
10
00:00:38,790 --> 00:00:40,090
Kiedy idziesz, aby zdobyc kariere lub
11
00:00:40,090 --> 00:00:42,450
znajdz romantycznego partnera, to wazna czesc
12
00:00:42,450 --> 00:00:43,030
zycia.
13
00:00:44,190 --> 00:00:46,590
Nie chodzi o to, ze nie chce sie uczyc
14
00:00:46,590 --> 00:00:49,450
te zasady, po prostu trudno jest przestrzegac
15
00:00:49,450 --> 00:00:52,210
w gore z lokciami wyprostowanymi i moim
16
00:00:52,210 --> 00:00:53,430
postawa poza stolem.
17
00:00:53,770 --> 00:00:55,670
Twoja postawa jest prosta, a lokcie nie dotykaja podloza.
18
00:00:55,670 --> 00:00:55,910
tabela?
19
00:00:56,370 --> 00:00:56,870
Widziec?
20
00:00:57,130 --> 00:00:57,810
Rozumiesz, o co mi chodzi?
21
00:00:57,830 --> 00:00:59,510
Po prostu trudno to zapamietac.
22
00:01:01,170 --> 00:01:03,650
Byc moze po prostu potrzebuj
Screenshots:
No screenshot available.