English subtitles for [JUR-301] (2025)
Summary
- Created on: 2025-04-22 03:49:15
 - Language: 
English
 - Ratings: Rate it!
 - Duration: Not specified
 - Comments: 0
 
Download
Filename:
    
      jur_301__25168-20250422034915-en.zip
                 (6.4 KB)
    
    
  Downloads:
    Thanks:
    
           
          6 "Thank You" received        
    Translation:
    Subtitles details
Name:
    [JUR-301] (2025)
    
  Duration:
    Not specified
    
  Is only a draft:
    No
    
  Archive content:
    JUR-301-en.srt
    
  Notes:
    Preview:
    Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:34,160 --> 00:00:35,840
Sorry for calling today
9
00:00:36,780 --> 00:00:40,400
That was our proposal to Takahashi-san.
10
00:00:41,120 --> 00:00:42,520
Suggestions?
11
00:00:43,420 --> 00:00:48,180
Right. Look, you've been married for three years now.
12
00:00:49,060 --> 00:00:51,920
It's about time, I want to see my grandchild's face
13
00:00:54,400 --> 00:00:57,340
If this keeps up, Sayaka will be busy and tired.
14
00:00:57,820 --> 00:01:00,560
I wondered if I could make the time.
15
00:01:01,690 --> 00:01:04,170
So here is my suggestion.
16
00:01:04,170 --> 00:01:07,050
Would you like to go on a hot spring trip with us next month?
17
00:01:07,690 --> 00:01:10,210
Eh! What's wrong?
18
00:01:11,090 --> 00:01:14,170
If you're traveling, it's easy to get into that kind of mood.
19
00:01:15,410 --> 00:01:19,250
They've had experiences that almost made our tribe the center.
20
00:01:20,550 --> 00:01:22,270
I say this because timing is important.
21
00:01:23,590 -->
00:00:34,160 --> 00:00:35,840
Sorry for calling today
9
00:00:36,780 --> 00:00:40,400
That was our proposal to Takahashi-san.
10
00:00:41,120 --> 00:00:42,520
Suggestions?
11
00:00:43,420 --> 00:00:48,180
Right. Look, you've been married for three years now.
12
00:00:49,060 --> 00:00:51,920
It's about time, I want to see my grandchild's face
13
00:00:54,400 --> 00:00:57,340
If this keeps up, Sayaka will be busy and tired.
14
00:00:57,820 --> 00:01:00,560
I wondered if I could make the time.
15
00:01:01,690 --> 00:01:04,170
So here is my suggestion.
16
00:01:04,170 --> 00:01:07,050
Would you like to go on a hot spring trip with us next month?
17
00:01:07,690 --> 00:01:10,210
Eh! What's wrong?
18
00:01:11,090 --> 00:01:14,170
If you're traveling, it's easy to get into that kind of mood.
19
00:01:15,410 --> 00:01:19,250
They've had experiences that almost made our tribe the center.
20
00:01:20,550 --> 00:01:22,270
I say this because timing is important.
21
00:01:23,590 -->
Screenshots:
    No screenshot available.
Trailers:
    No trailer available.
      ◀◀◀ Back to movie page
    






