Register | Log-in

Bulgarian subtitles for [DVDES-692] Yumi Kazama , Meisa Chiba

Summary

[DVDES-692] Yumi Kazama , Meisa Chiba
  • Created on: 2025-04-24 15:21:43
  • Language: Bulgarian
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

dvdes_692_yumi_kazama_meisa_chiba__25204-20250424152143-bg.zip    (35.9 KB)
  8 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

[DVDES-692] Yumi Kazama , Meisa Chiba (2014)
Not specified
Yes
DVDES-692 480p-bg.srt
8
00:00:52,200 --> 00:00:53,240
Всички се разбират добре.

9
00:00:57,480 --> 00:01:00,360
Чакам те, така че побързай, сестро.

10
00:01:02,040 --> 00:01:10,040
Как беше при вас? А, точно така беше. Благодаря ви много. Сестра ми се раздели със съпруга си и сега живее у дома с родителите си.

11
00:01:10,840 --> 00:01:13,600
Следователно днес ние сме клиентите,

12
00:01:14,760 --> 00:01:16,480
Защото и майка ми е духала както трябва.

13
00:01:21,640 --> 00:01:22,920
ти добре ли си нищо

14
00:01:24,480 --> 00:01:24,720
Причина.

15
00:01:28,640 --> 00:01:34,760
Моите деца и децата на сестра ми са послушни и растат добре.

16
00:01:46,280 --> 00:01:50,640
Не ми се заяждай, това не ми харесва, това не ми харесва

17
00:01:52,280 --> 00:02:05,800
не ми харесва Да, храниш ли се правилно? Храниш ли се правилно? Мечаку

18
00:02:07,240 --> 00:02:15,920
Сигурен съм, че не ми пречиш, нали? Почти готово

19
00:02:18,600 --> 00:02:21,520
какво правиш Защо седиш, мамо?

20
00:02:22,560 --

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments