Bulgarian subtitles for [JUR-234] Kazama Yumi
Summary
- Created on: 2025-05-05 15:51:04
- Modified on: 2025-05-05 15:54:25
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
jur_234__25416-20250505155424-bg.zip
(23 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[JUR-234] (2025)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
JUR-234jjj-bg.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:41,741 --> 00:00:43,743
Наистина ме изненада
9
00:00:44,244 --> 00:00:48,248
Изминаха повече от десет години от детската градина
10
00:00:52,752 --> 00:00:54,554
Тогава, моля, седнете
11
00:00:54,954 --> 00:00:57,357
Оставете багажа ми
12
00:00:57,457 --> 00:00:59,559
Добре, грубо
13
00:01:02,962 --> 00:01:06,366
Тогава първо трябва да попитам
14
00:01:06,566 --> 00:01:08,868
Има ли специални части за умора?
15
00:01:10,770 --> 00:01:14,674
Много съм уморен навсякъде - разбирам
16
00:01:14,874 --> 00:01:17,177
Моля, легнете с лице нагоре
17
00:01:17,377 --> 00:01:19,179
Добре
18
00:01:30,490 --> 00:01:33,593
Ще ви покрия с кърпа. Добре
19
00:01:52,412 --> 00:01:55,715
Зает ли сте на работа?
20
00:01:57,917 --> 00:01:59,619
Наистина Xiaotian
21
00:02:01,421 --> 00:02:04,324
Говорете в ушите ми по този начин
22
00:02:05,025 --> 00:02:06,826
Няма да мога да му помогна
23
00:02:11,931 --> 00:02:14,734
Толкова сладко, че не мога да помогна
24
00:02:15,435 --> 00:02:1
00:00:41,741 --> 00:00:43,743
Наистина ме изненада
9
00:00:44,244 --> 00:00:48,248
Изминаха повече от десет години от детската градина
10
00:00:52,752 --> 00:00:54,554
Тогава, моля, седнете
11
00:00:54,954 --> 00:00:57,357
Оставете багажа ми
12
00:00:57,457 --> 00:00:59,559
Добре, грубо
13
00:01:02,962 --> 00:01:06,366
Тогава първо трябва да попитам
14
00:01:06,566 --> 00:01:08,868
Има ли специални части за умора?
15
00:01:10,770 --> 00:01:14,674
Много съм уморен навсякъде - разбирам
16
00:01:14,874 --> 00:01:17,177
Моля, легнете с лице нагоре
17
00:01:17,377 --> 00:01:19,179
Добре
18
00:01:30,490 --> 00:01:33,593
Ще ви покрия с кърпа. Добре
19
00:01:52,412 --> 00:01:55,715
Зает ли сте на работа?
20
00:01:57,917 --> 00:01:59,619
Наистина Xiaotian
21
00:02:01,421 --> 00:02:04,324
Говорете в ушите ми по този начин
22
00:02:05,025 --> 00:02:06,826
Няма да мога да му помогна
23
00:02:11,931 --> 00:02:14,734
Толкова сладко, че не мога да помогна
24
00:02:15,435 --> 00:02:1
Screenshots:
No screenshot available.