Polish subtitles for MissaX - We Must Be Quiet
Summary
- Created on: 2025-05-10 19:26:20
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_we_must_be_quiet__25490-20250510192620.zip
(9.5 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
MissaX - We Must Be Quiet (2025)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Missa Wemustbequiet 51941240708M4k16-nopl.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:30,940 --> 00:00:31,900
Moze spi.
9
00:00:32,620 --> 00:00:35,220
On nadal jest zly na to, wiec nie wiem
10
00:00:35,220 --> 00:00:36,360
nie chce juz naciskac zadnego przycisku.
11
00:00:39,580 --> 00:00:40,740
To nie jest sprawiedliwe.
12
00:00:41,880 --> 00:00:43,000
Zabieram kluczyki do samochodu.
13
00:00:43,620 --> 00:00:46,040
Sprawiedliwie czy nie, wiesz, to jest jego
14
00:00:46,040 --> 00:00:46,460
dom.
15
00:00:48,060 --> 00:00:48,800
Mam prawie 20 lat.
16
00:00:48,980 --> 00:00:49,660
To moj samochod.
17
00:00:50,760 --> 00:00:52,000
Wiem, kochanie.
18
00:00:52,640 --> 00:00:54,320
Ale wiesz, on za to placi, wiec
19
00:00:54,320 --> 00:00:54,940
w jego oczach...
20
00:00:56,280 --> 00:00:59,160
Patrz, jutro zmieknie.
21
00:01:00,300 --> 00:01:02,400
Bede go dzis wieczorem podlizywac.
22
00:01:03,560 --> 00:01:04,660
Nie ustapie.
23
00:01:05,840 --> 00:01:07,880
Miales powiedziec...
24
00:01:07,880 --> 00:01:10,400
Dziekuje Ci za to, ze jestes najleps
00:00:30,940 --> 00:00:31,900
Moze spi.
9
00:00:32,620 --> 00:00:35,220
On nadal jest zly na to, wiec nie wiem
10
00:00:35,220 --> 00:00:36,360
nie chce juz naciskac zadnego przycisku.
11
00:00:39,580 --> 00:00:40,740
To nie jest sprawiedliwe.
12
00:00:41,880 --> 00:00:43,000
Zabieram kluczyki do samochodu.
13
00:00:43,620 --> 00:00:46,040
Sprawiedliwie czy nie, wiesz, to jest jego
14
00:00:46,040 --> 00:00:46,460
dom.
15
00:00:48,060 --> 00:00:48,800
Mam prawie 20 lat.
16
00:00:48,980 --> 00:00:49,660
To moj samochod.
17
00:00:50,760 --> 00:00:52,000
Wiem, kochanie.
18
00:00:52,640 --> 00:00:54,320
Ale wiesz, on za to placi, wiec
19
00:00:54,320 --> 00:00:54,940
w jego oczach...
20
00:00:56,280 --> 00:00:59,160
Patrz, jutro zmieknie.
21
00:01:00,300 --> 00:01:02,400
Bede go dzis wieczorem podlizywac.
22
00:01:03,560 --> 00:01:04,660
Nie ustapie.
23
00:01:05,840 --> 00:01:07,880
Miales powiedziec...
24
00:01:07,880 --> 00:01:10,400
Dziekuje Ci za to, ze jestes najleps
Screenshots:
No screenshot available.
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision unknown
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)