Register | Log-in

English subtitles for MommysGirl: Lauren Phillips, Leana Lovings in "A Passion For Laundry"

Summary

MommysGirl: Lauren Phillips, Leana Lovings in "A Passion For Laundry"
  • Created on: 2025-05-15 03:14:30
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    2
    Rate it!
  • Duration: 00:39:17
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

mommysgirl_lauren_phillips_leana_lovings_in_a_pass__25537-20250515031430.zip    (12.6 KB)
  40 downloads
  4 "Thank You" received

Subtitles details

MommysGirl: Lauren Phillips, Leana Lovings in "A Passion For Laundry" (2024)
00:39:17
No
MommysGirl.2024-10-12.LaurenPhillips,LeanaLovings.A-Passion-For-Laundry.en.srt
Duration: 00:39:17

Found somewhere / Not mine
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
No translation (original language)

• Comments:
ORG: AdultTime, CHANGED BY: Freejack

Changed timings, CPS and more ...

Subtitles for the deaf and hard-of-hearing (SDH)
8
00:00:50,909 --> 00:00:52,703
What?
- I am…

9
00:00:53,560 --> 00:00:55,055
Oh, I just…

10
00:00:55,205 --> 00:00:58,433
you know, you're 19.
Most people your age, uh,

11
00:00:58,433 --> 00:01:01,419
are not particularly
excited to do their chores.

12
00:01:02,819 --> 00:01:03,981
Uh…

13
00:01:05,315 --> 00:01:06,315
[exhales]

14
00:01:06,919 --> 00:01:09,695
I'm... And, in fact...
- I guess...

15
00:01:10,095 --> 00:01:14,825
I drag you, kicking and screaming,
to do any other chore.

16
00:01:15,450 --> 00:01:19,187
Like, washing the dishes, mowing the lawn.

17
00:01:20,205 --> 00:01:25,861
But for some reason, you
particularly love doing laundry.

18
00:01:26,669 --> 00:01:27,905
Isn't it…

19
00:01:28,839 --> 00:01:30,215
kind of strange?

20
00:01:31,033 --> 00:01:33,218
Maybe I have…

21
00:01:34,290 --> 00:01:36,263
a passion for…

22
00:01:36,747 --> 00:01:38,098
laundry.

23
00:01:38,830 --> 00:01:39,933
Yeah.

24
00:01:40,800 --> 00:01:42,936
A passion for laundry?

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

2
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments