Spanish subtitles for A Foreign Girl in Paris
Summary
- Created on: 2025-05-17 03:14:25
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:14:18
- Comments: 0
Download
Filename:
a_foreign_girl_in_paris__25568-20250517031425.zip
(6.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
A Foreign Girl in Paris (1981)
Duration:
01:14:18
Is only a draft:
No
Archive content:
A Foreign Girl in Paris (1981).es.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:17,280 --> 00:01:21,552
Tienes mucho tiempo,
pero estás nervioso.
9
00:01:21,576 --> 00:01:25,545
Porque olvidaste al gran Peter que llevo
dentro. Nos merecemos una despedida.
10
00:01:25,602 --> 00:01:28,602
Después de todo, nos quedamos en casa.
11
00:03:22,080 --> 00:03:24,680
Ya pensé dónde está.
12
00:03:24,680 --> 00:03:27,680
Espera, no puedes dejarnos
en estas condiciones.
13
00:03:38,680 --> 00:03:41,680
Oye, cariño, ¿no crees que sería mejor
que terminaras el trabajo que empezaste?
14
00:03:41,680 --> 00:03:45,680
Claro, cariño, pero ahora
mismo no tengo tiempo.
15
00:03:45,680 --> 00:03:47,680
No funciona.
16
00:03:47,680 --> 00:03:52,680
No te preocupes, cariño.
Aquí todo funciona.
17
00:03:52,680 --> 00:03:56,680
Pobrecito. No puedo irme así.
18
00:03:56,680 --> 00:04:01,680
Justo lo que estábamos pensando Peter y yo.
19
00:04:56,680 --> 00:04:59,680
Mejor abrocho la parte
de arriba de mi maleta.
20
00:04:59,680 --> 00:05:02,680
Espera, no te preocupes.
00:01:17,280 --> 00:01:21,552
Tienes mucho tiempo,
pero estás nervioso.
9
00:01:21,576 --> 00:01:25,545
Porque olvidaste al gran Peter que llevo
dentro. Nos merecemos una despedida.
10
00:01:25,602 --> 00:01:28,602
Después de todo, nos quedamos en casa.
11
00:03:22,080 --> 00:03:24,680
Ya pensé dónde está.
12
00:03:24,680 --> 00:03:27,680
Espera, no puedes dejarnos
en estas condiciones.
13
00:03:38,680 --> 00:03:41,680
Oye, cariño, ¿no crees que sería mejor
que terminaras el trabajo que empezaste?
14
00:03:41,680 --> 00:03:45,680
Claro, cariño, pero ahora
mismo no tengo tiempo.
15
00:03:45,680 --> 00:03:47,680
No funciona.
16
00:03:47,680 --> 00:03:52,680
No te preocupes, cariño.
Aquí todo funciona.
17
00:03:52,680 --> 00:03:56,680
Pobrecito. No puedo irme así.
18
00:03:56,680 --> 00:04:01,680
Justo lo que estábamos pensando Peter y yo.
19
00:04:56,680 --> 00:04:59,680
Mejor abrocho la parte
de arriba de mi maleta.
20
00:04:59,680 --> 00:05:02,680
Espera, no te preocupes.
Screenshots:
No screenshot available.
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation
• Comments: