English subtitles for A Foreign Girl in Paris
Summary
- Created on: 2025-05-17 03:16:46
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:14:18
- Comments: 0
Download
Filename:
a_foreign_girl_in_paris__25569-20250517031646.zip
(6.3 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
A Foreign Girl in Paris (1981)
Duration:
01:14:18
Is only a draft:
No
Archive content:
A Foreign Girl in Paris (1981).en.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:17,280 --> 00:01:21,552
you have plenty of time
9
00:01:21,576 --> 00:01:25,545
but the reason you're nervous is
you forgot the great Peter in me.
10
00:01:25,602 --> 00:01:28,460
we deserve a farewell.
- after all we're staying home.
11
00:03:22,080 --> 00:03:24,680
I thought of where it is.
12
00:03:24,680 --> 00:03:27,680
Wait, you can't leave us in this condition.
13
00:03:38,680 --> 00:03:41,680
Say, sweetheart, don't you think you better finish the job you started?
14
00:03:41,680 --> 00:03:45,680
Of course, darling, but I don't have time right now.
15
00:03:45,680 --> 00:03:47,680
It's not working.
16
00:03:47,680 --> 00:03:52,680
Don't worry, dear. Everything here works.
17
00:03:52,680 --> 00:03:56,680
Poor dear. I can't leave this way.
18
00:03:56,680 --> 00:04:01,680
Just what Peter and I were thinking.
19
00:04:56,680 --> 00:04:59,680
I better fasten the top of my suitcase.
20
00:04:59,680 --> 00:05:02,680
Wait, don't worry. I'll help you.
21
00:05:11,6
00:01:17,280 --> 00:01:21,552
you have plenty of time
9
00:01:21,576 --> 00:01:25,545
but the reason you're nervous is
you forgot the great Peter in me.
10
00:01:25,602 --> 00:01:28,460
we deserve a farewell.
- after all we're staying home.
11
00:03:22,080 --> 00:03:24,680
I thought of where it is.
12
00:03:24,680 --> 00:03:27,680
Wait, you can't leave us in this condition.
13
00:03:38,680 --> 00:03:41,680
Say, sweetheart, don't you think you better finish the job you started?
14
00:03:41,680 --> 00:03:45,680
Of course, darling, but I don't have time right now.
15
00:03:45,680 --> 00:03:47,680
It's not working.
16
00:03:47,680 --> 00:03:52,680
Don't worry, dear. Everything here works.
17
00:03:52,680 --> 00:03:56,680
Poor dear. I can't leave this way.
18
00:03:56,680 --> 00:04:01,680
Just what Peter and I were thinking.
19
00:04:56,680 --> 00:04:59,680
I better fasten the top of my suitcase.
20
00:04:59,680 --> 00:05:02,680
Wait, don't worry. I'll help you.
21
00:05:11,6
Screenshots:
No screenshot available.
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• No translation (original language)
• Comments: