Polish subtitles for Fairy in a Cage
AVSubtitles Summer Contest! Try to win a free FileJoker premium account! 🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁 |
![]() |
Summary
- Created on: 2025-05-19 09:49:51
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:10:24
- Comments: 0
Download
Filename:
fairy_in_a_cage__25599-20250519094951.zip
(11.2 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Fairy in a Cage (1977)
Duration:
01:10:24
Is only a draft:
No
Archive content:
Fairy.in.a.Cage.1977.JAPANESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:20,330 --> 00:01:22,750
Szkoda je odpuszczać.
9
00:01:22,834 --> 00:01:28,212
Znajdziemy kogoś innego do przesłuchań.
10
00:01:30,610 --> 00:01:33,364
Może tą?
11
00:01:36,096 --> 00:01:39,016
To druga żona Sennosuke Kikushimy,
12
00:01:39,099 --> 00:01:41,934
słynnego jubilera w Ginza.
13
00:01:42,936 --> 00:01:45,938
Jest 20 lat młodsza od niego.
14
00:01:46,023 --> 00:01:50,067
Mówią, że to bardziej córka niż żona.
15
00:01:50,209 --> 00:01:52,485
Dobrze ją znasz.
16
00:01:52,569 --> 00:01:55,448
Często widzę ją w kobiecych czasopismach.
17
00:01:55,532 --> 00:01:59,578
Masz dużą wiedzę jak na wojskowego.
18
00:01:59,661 --> 00:02:04,583
<i>- Proszę do zdjęcia.
- Wszystko już w porządku?</i>
19
00:02:05,100 --> 00:02:07,460
<i>Zróbmy wspólne.</i>
20
00:02:07,544 --> 00:02:10,212
Możesz to dla mnie zrobić?
21
00:02:10,297 --> 00:02:14,704
Nawet jeśli to pana prośba,
będzie problem.
22
00:02:15,302 --> 00:02:19,890
Nawet z pomocą policji wojskowej?
23
00:02:20,3
00:01:20,330 --> 00:01:22,750
Szkoda je odpuszczać.
9
00:01:22,834 --> 00:01:28,212
Znajdziemy kogoś innego do przesłuchań.
10
00:01:30,610 --> 00:01:33,364
Może tą?
11
00:01:36,096 --> 00:01:39,016
To druga żona Sennosuke Kikushimy,
12
00:01:39,099 --> 00:01:41,934
słynnego jubilera w Ginza.
13
00:01:42,936 --> 00:01:45,938
Jest 20 lat młodsza od niego.
14
00:01:46,023 --> 00:01:50,067
Mówią, że to bardziej córka niż żona.
15
00:01:50,209 --> 00:01:52,485
Dobrze ją znasz.
16
00:01:52,569 --> 00:01:55,448
Często widzę ją w kobiecych czasopismach.
17
00:01:55,532 --> 00:01:59,578
Masz dużą wiedzę jak na wojskowego.
18
00:01:59,661 --> 00:02:04,583
<i>- Proszę do zdjęcia.
- Wszystko już w porządku?</i>
19
00:02:05,100 --> 00:02:07,460
<i>Zróbmy wspólne.</i>
20
00:02:07,544 --> 00:02:10,212
Możesz to dla mnie zrobić?
21
00:02:10,297 --> 00:02:14,704
Nawet jeśli to pana prośba,
będzie problem.
22
00:02:15,302 --> 00:02:19,890
Nawet z pomocą policji wojskowej?
23
00:02:20,3
Screenshots:
No screenshot available.
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation
• Comments: