Bulgarian subtitles for [FreeUse Milf] - Smile for the Freeuse Camera
Summary
- Created on: 2025-05-21 15:28:02
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
freeuse_milf_smile_for_the_freeuse_camera__25622-20250521152802.zip
(19.4 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[FreeUse Milf] - Smile for the Freeuse Camera (2024)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
[FreeUse Milf] - Smile for the Freeuse Camera -bg.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:35,670 --> 00:00:36,990
О, точно до кея.
9
00:00:37,350 --> 00:00:39,970
Всички хубави карнавал, само навсякъде.
10
00:00:46,550 --> 00:00:48,130
Ядехте ли?
11
00:00:48,350 --> 00:00:48,950
О, да.
12
00:00:49,130 --> 00:00:51,810
Имахме най -добрата пица, а след това тонове
13
00:00:51,810 --> 00:00:52,710
на карнавална храна.
14
00:00:54,570 --> 00:00:56,230
Така че обаче не беше моята вечеря.
15
00:00:56,430 --> 00:00:56,770
№
16
00:00:59,690 --> 00:01:01,090
И така, как мина денят ти?
17
00:01:01,190 --> 00:01:03,110
О, денят ми беше толкова забързан, човече.
18
00:01:03,470 --> 00:01:05,010
Като, о, лекарският кабинет, който е в
19
00:01:05,010 --> 00:01:05,590
тази къща.
20
00:01:06,010 --> 00:01:07,590
Толкова много хора точно там.
21
00:01:08,890 --> 00:01:10,810
Но тогава някой влезе и ме освободи,
22
00:01:10,870 --> 00:01:11,610
Така че успях да изляза.
23
00:01:11,650 --> 00:01:13,030
Не знам как правиш всичко.
24
00:01:13,190 --> 00:01:14,370
Поддърж
00:00:35,670 --> 00:00:36,990
О, точно до кея.
9
00:00:37,350 --> 00:00:39,970
Всички хубави карнавал, само навсякъде.
10
00:00:46,550 --> 00:00:48,130
Ядехте ли?
11
00:00:48,350 --> 00:00:48,950
О, да.
12
00:00:49,130 --> 00:00:51,810
Имахме най -добрата пица, а след това тонове
13
00:00:51,810 --> 00:00:52,710
на карнавална храна.
14
00:00:54,570 --> 00:00:56,230
Така че обаче не беше моята вечеря.
15
00:00:56,430 --> 00:00:56,770
№
16
00:00:59,690 --> 00:01:01,090
И така, как мина денят ти?
17
00:01:01,190 --> 00:01:03,110
О, денят ми беше толкова забързан, човече.
18
00:01:03,470 --> 00:01:05,010
Като, о, лекарският кабинет, който е в
19
00:01:05,010 --> 00:01:05,590
тази къща.
20
00:01:06,010 --> 00:01:07,590
Толкова много хора точно там.
21
00:01:08,890 --> 00:01:10,810
Но тогава някой влезе и ме освободи,
22
00:01:10,870 --> 00:01:11,610
Така че успях да изляза.
23
00:01:11,650 --> 00:01:13,030
Не знам как правиш всичко.
24
00:01:13,190 --> 00:01:14,370
Поддърж
Screenshots:
No screenshot available.
• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)