Register | Log-in

Japanese subtitles for [DASS-559] - Heavy Rain On A Business Trip. I Got Drunk In Front Of My Boss Who I Hate... Suddenly We Were Sharing A Room. Even After Dawn, We Were Still Devouring Each Other In A Sweaty Creampie Sex Session, With Our Saliva Thickly Intertwin

Summary

[DASS-559] - Heavy Rain On A Business Trip. I Got Drunk In Front Of My Boss Who I Hate... Suddenly We Were Sharing A Room. Even After Dawn, We Were Still Devouring Each Other In A Sweaty Creampie Sex Session, With Our Saliva Thickly Intertwin
  • Created on: 2025-05-22 16:51:39
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

dass_559_heavy_rain_on_a_business_trip_i_got_drunk__25727-20250522165139.zip    (12.1 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

DASS-559 from japanese
Not specified
Yes
DASS-559.1.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:20,940 --> 00:00:21,500
はい、ありがとうございます。

9
00:00:22,560 --> 00:00:23,980
はい、では失礼します。

10
00:00:26,000 --> 00:00:28,180
いつか市、ちょっと。

11
00:00:31,460 --> 00:00:32,200
どうしましたか?

12
00:00:32,580 --> 00:00:34,360
今から俺と大阪に行くぞ。

13
00:00:35,080 --> 00:00:35,600
えっ?

14
00:00:35,900 --> 00:00:36,940
今からですか?

15
00:00:37,460 --> 00:00:38,740
そうだよ。

16
00:00:39,000 --> 00:00:41,500
梅津正治の契約が取れたんだ。

17
00:00:41,760 --> 00:00:42,980
こういうのはすぐ行かないと。

18
00:00:45,100 --> 00:00:47,260
今日台風すごいらしいですよ。

19
00:00:47,260 --> 00:00:49,380
そんなの関係ないよ。

20
00:00:49,480 --> 00:00:50,840
契約取りに行くぞ。

21
00:00:51,060 --> 00:00:53,300
すぐ行って、すぐ帰ってくれば大丈夫だ。

22
00:00:54,680 --> 00:00:56,580
はい、はい。

23
00:00:57,140 --> 00:01:03,740
これでボーナスもガッポガポだぞ、ガッポガポ。

24
00:01:30,470 --> 00:01:34,010
社長、本当にこの度はありがとうございます。

25
00:01:34,890 --> 00:01:39,590
いやー、中田藩の熱意にはほんま参りましたわ。

26
00:01:40,110 --> 00:01:44,350
社長のお人柄が私を愚かしたんですよ。

27
00:01:44,510 --> 00:01:47,090
ほんま人たらしあわ参ったわ。

28
00:01:49,720 --> 00:01:51,690
でもほんま台風大丈夫かいな。

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments