Register | Log-in

Japanese subtitles for [DASS-598] - A Sweet And Sweet Lesbian Date. Before The Night Makes You Forget All About It, I'm Going To Tell You How Much I Love You With My Saliva, Your Body Heat And Your Love Juices. We Are The Only Two People In The World You Need. Sakura

Summary

[DASS-598] - A Sweet And Sweet Lesbian Date. Before The Night Makes You Forget All About It, I'm Going To Tell You How Much I Love You With My Saliva, Your Body Heat And Your Love Juices. We Are The Only Two People In The World You Need. Sakura
  • Created on: 2025-05-22 16:53:00
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

dass_598_a_sweet_and_sweet_lesbian_date_before_the__25777-20250522165300.zip    (35.5 KB)
  11 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

DASS-598-Whisper-jp
Not specified
Yes
DASS-598.1.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:26,806 --> 00:00:29,386
であの二人とも見事に寝不足

9
00:00:29,386 --> 00:00:29,946
寝不足

10
00:00:30,446 --> 00:00:31,766
めちゃめちゃ寝不足

11
00:00:31,766 --> 00:00:35,186
ねーでもなんか楽しみだからなんかちょっと元気とパワーが

12
00:00:35,186 --> 00:00:35,766
あねー

13
00:00:35,766 --> 00:00:36,446
みなぎってきた

14
00:00:36,886 --> 00:00:39,286
なんかあのいける乗り越えれる気がする

15
00:00:41,066 --> 00:00:42,606
ここでかけむしで宣伝いいね

16
00:00:42,606 --> 00:00:43,586
あ、監督さんだ!

17
00:00:43,666 --> 00:00:44,206
本当だ!

18
00:00:44,446 --> 00:00:46,506
おはようございまーす

19
00:00:46,506 --> 00:00:50,306
じゃあそろそろ撮影行ってきまーす

20
00:00:52,346 --> 00:00:53,626
おはようございます

21
00:00:53,626 --> 00:00:54,866
おはようございます

22
00:00:55,866 --> 00:00:58,986
さあ、仲良しな二人と

23
00:00:59,446 --> 00:01:00,946
今日はレズデートです

24
00:01:00,946 --> 00:01:02,426
やった!嬉しい!

25
00:01:02,626 --> 00:01:05,006
二人はいつからの出会いなんですか?

26
00:01:05,526 --> 00:01:08,246
あれ?2年前?

27
00:01:10,174 --> 00:01:11,074
何で出会ったの?

28
00:01:40,414 --> 00:01:47,294
- そう…って聞いたところによると、初レズの相手がアミリちゃんだった

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments