Register | Log-in

Chinese subtitles for [PPPE-230] - a Beautiful Teacher with Beautiful Breasts Scolds Failing Students with Dirty Talk, Teases Them with Her Nipples, and Encourages Them to Advance to the Next Grade with a Titjob and 21 Cum Swallows. Kanata Tomi

Summary

[PPPE-230] - a Beautiful Teacher with Beautiful Breasts Scolds Failing Students with Dirty Talk, Teases Them with Her Nipples, and Encourages Them to Advance to the Next Grade with a Titjob and 21 Cum Swallows. Kanata Tomi
  • Created on: 2025-05-16 11:35:47
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

pppe_230_a_beautiful_teacher_with_beautiful_breast__25822-20250523113547.zip    (12.9 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

PPPE-230 Kanata Toumi 透美かなた Traditional Chinese 繁體中文
Not specified
Yes
PPPE-230.1.www-avsubtitles-com.ko.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:44,770 --> 00:00:49,950
稍微有一點起色
而且進入了高速發展

9
00:00:50,200 --> 00:00:51,710
老師 我有問題

10
00:00:52,760 --> 00:00:53,220
什麼啊

11
00:00:53,750 --> 00:00:56,260
老師最近有沒有做愛啊

12
00:00:57,390 --> 00:01:00,020
不要問這樣的事情

13
00:01:00,400 --> 00:01:02,290
什麼時候呢
什麼時候做愛呢

14
00:01:03,120 --> 00:01:04,820
很難受是吧
和你們沒有關係

15
00:01:09,390 --> 00:01:14,190
下次上課的內容
大家要好好複習一下啊

16
00:01:15,730 --> 00:01:17,940
如果考試不合格會留級的啊

17
00:01:18,460 --> 00:01:19,930
好的 好的

18
00:01:20,540 --> 00:01:23,880
如果這樣下去
我可能也會過得不開心

19
00:01:33,230 --> 00:01:34,900
真是太棒了

20
00:01:37,780 --> 00:01:38,750
我去吧

21
00:01:44,900 --> 00:01:46,410
這樣的事情不行啊

22
00:01:47,030 --> 00:01:50,110
大家這是幹什麼啊
為什麼啊

23
00:01:50,970 --> 00:01:53,410
老師很敏感吧
讓我們看看正面啊

24
00:01:55,810 --> 00:01:57,820
這個時候 是的

25
00:01:58,070 --> 00:02:00,040
之後就是家訪了

26
00:02:00,300 --> 00:02:01,410
可以吧

27
00:02:03,290 --> 00:02:04,340
好吧

28
00:02:05,190 --> 00:02:07,520
不能繼續這樣下去

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments