Register | Log-in

Japanese subtitles for [NIMA-052] - Fanza Doujin Comics With Over 380,000 Downloads! The Second Installment Of Cyclone's Original Mega-Hit! Live-Action Version Of Midareuchi 2 Hina Nitori And Misumi Rei

Summary

[NIMA-052] - Fanza Doujin Comics With Over 380,000 Downloads! The Second Installment Of Cyclone's Original Mega-Hit! Live-Action Version Of Midareuchi 2 Hina Nitori And Misumi Rei
  • Created on: 2025-05-16 12:24:19
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

nima_052_fanza_doujin_comics_with_over_380_000_dow__25962-20250523122419.zip    (24.7 KB)
  5 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

NIMA-052-v3
Not specified
Yes
NIMA-052.1.www-avsubtitles-com.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:48,670 --> 00:01:56,420
今回本番ならいざ知らず、今日は万年一回戦止まりの格好とやる練習試合なんだし、
全国トップ級の香織をそこまで手こざらせる相手なんていないと思うけど。.

9
00:02:02,040 --> 00:02:03,480
あの、ちょっと変なお願いしてもいいかな。.

10
00:02:05,850 --> 00:02:07,780
ちょっとだけ手繋いでもらってもいい?

11
00:02:10,920 --> 00:02:12,321
うん。 いいけど。.

12
00:02:20,990 --> 00:02:22,770
それはおまじないか何かなのか。.

13
00:02:24,380 --> 00:02:26,850
野暮かなと思って意味までは聞かなかったけど。.

14
00:02:29,880 --> 00:02:31,510
そのまま時間にして3分ぐらい。

15
00:02:32,110 --> 00:02:35,490
香織は目を閉じた。 目 を
閉じて試合展開をイメージしていたらしく。.

16
00:02:36,920 --> 00:02:39,510
その日の試合は香織のストレート勝ち。.

17
00:02:41,150 --> 00:02:44,430
でも、いつも間近で香織を見てきたからわかる。.

18
00:02:48,810 --> 00:02:56,610
スコアでは見えない不安定さというか、香織の強さはどれだけ打ち合っても崩れない集中力な
のに、さっきのイメトレの時の表情といい、何か変だ。.

19
00:02:59,590 --> 00:03:02,390
これはやはり香織に良くないことが起こっているサインなのか?

20
00:03:04,265 --> 00:03:06,350
そしてすぐに思い当たることと言えば...

21
00:03:09,240 --> 00:03:10,240
後輩の佐々木さん。.

22
00:03:11,140 --> 00:03:13,970
放課後彼女の家へ勉強会をしにくるようになってからだ。.

23
00:03:15,000 --> 00:03:17,230
香織の様子がおかしくなったのは….

24
00:04:13,890

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments