Bulgarian subtitles for Shotacon
Summary
- Created on: 2025-05-24 14:51:21
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
shotacon__26043-20250524145121.zip
(11.9 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Shotacon (2025)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
GVH-746.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:41,770 --> 00:00:42,810
Какво ще кажете за брака на жена ви
9
00:00:44,163 --> 00:00:44,430
Е
10
00:00:44,430 --> 00:00:46,310
Тя се раздели със съпруга си
11
00:00:46,696 --> 00:00:46,830
Така че
12
00:00:46,830 --> 00:00:51,090
Ето защо казах, че е лош човек.
13
00:00:52,670 --> 00:00:55,470
Той дори не ме поздрави правилно ...
14
00:00:58,460 --> 00:00:59,980
Това ли е така?
15
00:01:01,400 --> 00:01:04,980
Е, има много причини, но не питайте за това
16
00:01:04,980 --> 00:01:07,120
Разбирате ли какво имам предвид?
17
00:01:07,120 --> 00:01:07,440
Да
18
00:01:14,370 --> 00:01:15,130
Така или иначе
19
00:01:16,270 --> 00:01:17,950
Няма да трябва да работите сами от утре
20
00:01:17,950 --> 00:01:20,230
Не е лошо за вас
21
00:01:21,370 --> 00:01:21,750
Да
22
00:01:22,696 --> 00:01:23,430
О, да ...
23
00:01:23,430 --> 00:01:27,430
Колко години мина, откакто за последно видях по -голямата си сестра?
24
00:01:28,050 --> 00:01:30,670
Изминаха 5 години, откакто се о
00:00:41,770 --> 00:00:42,810
Какво ще кажете за брака на жена ви
9
00:00:44,163 --> 00:00:44,430
Е
10
00:00:44,430 --> 00:00:46,310
Тя се раздели със съпруга си
11
00:00:46,696 --> 00:00:46,830
Така че
12
00:00:46,830 --> 00:00:51,090
Ето защо казах, че е лош човек.
13
00:00:52,670 --> 00:00:55,470
Той дори не ме поздрави правилно ...
14
00:00:58,460 --> 00:00:59,980
Това ли е така?
15
00:01:01,400 --> 00:01:04,980
Е, има много причини, но не питайте за това
16
00:01:04,980 --> 00:01:07,120
Разбирате ли какво имам предвид?
17
00:01:07,120 --> 00:01:07,440
Да
18
00:01:14,370 --> 00:01:15,130
Така или иначе
19
00:01:16,270 --> 00:01:17,950
Няма да трябва да работите сами от утре
20
00:01:17,950 --> 00:01:20,230
Не е лошо за вас
21
00:01:21,370 --> 00:01:21,750
Да
22
00:01:22,696 --> 00:01:23,430
О, да ...
23
00:01:23,430 --> 00:01:27,430
Колко години мина, откакто за последно видях по -голямата си сестра?
24
00:01:28,050 --> 00:01:30,670
Изминаха 5 години, откакто се о
Screenshots:
No screenshot available.
• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)