Polish subtitles for MissaX - Devour
Summary
- Created on: 2025-05-25 23:43:02
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_devour__26065-20250525234302.zip
(10.6 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
MissaX - Devour (2025)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Missa Ionlywanttodevouryou 5194120507M4k16-nopl.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:28,030 --> 00:01:29,130
zawsze blisko.
9
00:01:29,830 --> 00:01:32,610
Bawi sie mna, lizac kly.
10
00:01:33,490 --> 00:01:35,490
Czuje sie jakby mnie pochlonal
11
00:01:35,490 --> 00:01:36,790
kazdy wrazliwy moment.
12
00:01:38,230 --> 00:01:39,230
Boze.
13
00:01:40,470 --> 00:01:41,470
Oto on.
14
00:01:41,750 --> 00:01:42,710
Jak dlugo tam jestes?
15
00:01:44,170 --> 00:01:44,870
Niedlugo.
16
00:01:48,230 --> 00:01:49,930
No, daj spokoj, Freddie.
17
00:01:51,290 --> 00:01:53,150
Masz jakies plany na ten dzien?
18
00:01:53,810 --> 00:01:54,950
Nie, naprawde, nudze sie.
19
00:01:56,230 --> 00:01:57,750
No wiesz, co mowia o bezczynnosci
20
00:01:57,750 --> 00:01:58,230
sila robocza.
21
00:01:59,670 --> 00:02:01,190
No dobra, chyba po prostu tu pobede.
22
00:02:03,110 --> 00:02:04,030
Prosze podac jezyk.
23
00:02:04,270 --> 00:02:06,690
Naprawde jestes idealna gospodynia domowa z lat 50., prawda?
24
00:02:06,690 --> 00:02:06,790
Ty?
25
00:02:06,790 --> 00:02:09,37
00:01:28,030 --> 00:01:29,130
zawsze blisko.
9
00:01:29,830 --> 00:01:32,610
Bawi sie mna, lizac kly.
10
00:01:33,490 --> 00:01:35,490
Czuje sie jakby mnie pochlonal
11
00:01:35,490 --> 00:01:36,790
kazdy wrazliwy moment.
12
00:01:38,230 --> 00:01:39,230
Boze.
13
00:01:40,470 --> 00:01:41,470
Oto on.
14
00:01:41,750 --> 00:01:42,710
Jak dlugo tam jestes?
15
00:01:44,170 --> 00:01:44,870
Niedlugo.
16
00:01:48,230 --> 00:01:49,930
No, daj spokoj, Freddie.
17
00:01:51,290 --> 00:01:53,150
Masz jakies plany na ten dzien?
18
00:01:53,810 --> 00:01:54,950
Nie, naprawde, nudze sie.
19
00:01:56,230 --> 00:01:57,750
No wiesz, co mowia o bezczynnosci
20
00:01:57,750 --> 00:01:58,230
sila robocza.
21
00:01:59,670 --> 00:02:01,190
No dobra, chyba po prostu tu pobede.
22
00:02:03,110 --> 00:02:04,030
Prosze podac jezyk.
23
00:02:04,270 --> 00:02:06,690
Naprawde jestes idealna gospodynia domowa z lat 50., prawda?
24
00:02:06,690 --> 00:02:06,790
Ty?
25
00:02:06,790 --> 00:02:09,37
Screenshots:
No screenshot available.
• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)