French subtitles for Intime Liebschaften
Summary
- Created on: 2025-05-26 16:45:52
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
intime_liebschaften__26075-20250526164552.zip
(31.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Intime Liebschaften (1980)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Intimes Lustgeflüster Intimate Liaison (1980)fr.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:37,455 --> 00:00:39,000
Alors quoi.
9
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
Messieurs, ce devrait
être le dernier invité.
10
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
Ensuite, la surprise que
j'ai promis de commencer.
11
00:00:43,557 --> 00:00:45,000
Laisse-moi l'ouvrir, Rudi.
12
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
Ensuite, je peux le
fasciner dès qu'il entre.
13
00:00:57,871 --> 00:00:58,704
Bonne soirée.
14
00:00:58,734 --> 00:00:59,800
Bonne soirée.
15
00:01:00,633 --> 00:01:01,927
Vous êtes M. Lutz.
16
00:01:02,236 --> 00:01:07,467
Et je suis sûr que vous êtes
Sybill, dont j'ai tant entendu parler.
17
00:01:07,602 --> 00:01:09,602
Merci pour vos éloges.
18
00:01:09,602 --> 00:01:10,917
Enfin, M. Lutz.
19
00:01:10,973 --> 00:01:14,602
Un peu en retard, je sais, mais malheureusement,
les choses gênent souvent un éditeur.
20
00:01:14,602 --> 00:01:15,711
Voici.
21
00:01:19,298 --> 00:01:20,577
Bonne soirée.
22
00:01:20,602 --> 00:01:21,602
Ah Daniela.
23
00:01:26,056 --> 00:01:27,056
Gel
00:00:37,455 --> 00:00:39,000
Alors quoi.
9
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
Messieurs, ce devrait
être le dernier invité.
10
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
Ensuite, la surprise que
j'ai promis de commencer.
11
00:00:43,557 --> 00:00:45,000
Laisse-moi l'ouvrir, Rudi.
12
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
Ensuite, je peux le
fasciner dès qu'il entre.
13
00:00:57,871 --> 00:00:58,704
Bonne soirée.
14
00:00:58,734 --> 00:00:59,800
Bonne soirée.
15
00:01:00,633 --> 00:01:01,927
Vous êtes M. Lutz.
16
00:01:02,236 --> 00:01:07,467
Et je suis sûr que vous êtes
Sybill, dont j'ai tant entendu parler.
17
00:01:07,602 --> 00:01:09,602
Merci pour vos éloges.
18
00:01:09,602 --> 00:01:10,917
Enfin, M. Lutz.
19
00:01:10,973 --> 00:01:14,602
Un peu en retard, je sais, mais malheureusement,
les choses gênent souvent un éditeur.
20
00:01:14,602 --> 00:01:15,711
Voici.
21
00:01:19,298 --> 00:01:20,577
Bonne soirée.
22
00:01:20,602 --> 00:01:21,602
Ah Daniela.
23
00:01:26,056 --> 00:01:27,056
Gel
Screenshots:
No screenshot available.
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)