Register | Log-in

French subtitles for Sechs Schwedinnen von der Tankstelle (1980)

Summary

by edueste
Sechs Schwedinnen von der Tankstelle (1980)
  • Created on: 2025-05-26 20:25:19
  • Language: French
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

sechs_schwedinnen_von_der_tankstelle__26117-20250526202519.zip    (20.7 KB)
  5 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

Sechs Schwedinnen von der Tankstelle (1980)
Not specified
No
Sechs Schwedinnen von der Tankstelle.fr.srt
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
8
00:02:04,469 --> 00:02:06,770
par le tuyau,
Selon les derniers rapports.
</i>

9
00:02:06,887 --> 00:02:08,664
<i>Il y a des craintes que l'ouragan</i>

10
00:02:08,766 --> 00:02:10,969
<i>se déplaçant rapidement</i>

11
00:02:11,000 --> 00:02:14,231
<i>est d'atteindre la côte de
Floride est par la tombée de la nuit.</i>

12
00:02:14,343 --> 00:02:16,556
<i>Les autorités cherchent à
économiser des fournitures alimentaires

13
00:02:16,923 --> 00:02:18,930
<i>Et les récoltes et les mettre dans l'abri.</i>

14
00:02:19,786 --> 00:02:21,641
<i>Je dois te rappeler maintenant</i>

15
00:02:21,742 --> 00:02:24,312
<i>du concours pour
nos téléspectateurs.</i>

16
00:02:24,445 --> 00:02:26,461
<i>On vous a demandé de répondre à la question</i>

17
00:02:26,516 --> 00:02:29,723
<i>qui est à votre avis -
La voix la plus séduisante ...</i>

18
00:02:42,598 --> 00:02:44,757
Bonjour, avez-vous ouvert?

19
00:04:04,033 --> 00:04:07,426
Notez votre choix sur une
carte postale et envoyez-le-nous.</i

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments