French subtitles for Harlot
Summary
- Created on: 2025-05-26 21:01:33
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
harlot__26123-20250526210133.zip
(10 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Harlot (1971)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Harlot.1971 fr.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:42,671 --> 00:00:45,674
Hé, cool. Voici M.
James et Miss Gladstone.
9
00:00:47,550 --> 00:00:48,844
Salut, Mary.
10
00:00:48,885 --> 00:00:52,055
Je suis passé en revue vos
notes et ils n'ont pas l'air si bien.
11
00:00:52,097 --> 00:00:55,058
Vous feriez mieux de rentrer chez vous et
d'étudier pour les examens que vous avez demain.
12
00:00:55,100 --> 00:00:57,686
Oui, Mlle Skinner, Vous devriez
rentrer chez vous et étudier
13
00:00:57,728 --> 00:01:00,313
plutôt que de passer tout votre
temps à taquiner les lycéens.
14
00:01:00,355 --> 00:01:02,148
Oh, je <i> Will </i> rentre à la maison.
15
00:01:02,190 --> 00:01:05,401
Passer signifie plus pour moi que tout.
16
00:01:09,364 --> 00:01:12,117
Je suis content que tu vas
étudier aujourd'hui, Mary.
17
00:01:12,158 --> 00:01:14,077
Qui va étudier?
18
00:01:14,119 --> 00:01:16,579
Je viens de dire cela pour
retirer ces connards de mon dos.
19
00:01:16,621 --> 00:01:19,124
- Mary!
- Oh, sortez-le, Melody.
20
00:01:19,16
00:00:42,671 --> 00:00:45,674
Hé, cool. Voici M.
James et Miss Gladstone.
9
00:00:47,550 --> 00:00:48,844
Salut, Mary.
10
00:00:48,885 --> 00:00:52,055
Je suis passé en revue vos
notes et ils n'ont pas l'air si bien.
11
00:00:52,097 --> 00:00:55,058
Vous feriez mieux de rentrer chez vous et
d'étudier pour les examens que vous avez demain.
12
00:00:55,100 --> 00:00:57,686
Oui, Mlle Skinner, Vous devriez
rentrer chez vous et étudier
13
00:00:57,728 --> 00:01:00,313
plutôt que de passer tout votre
temps à taquiner les lycéens.
14
00:01:00,355 --> 00:01:02,148
Oh, je <i> Will </i> rentre à la maison.
15
00:01:02,190 --> 00:01:05,401
Passer signifie plus pour moi que tout.
16
00:01:09,364 --> 00:01:12,117
Je suis content que tu vas
étudier aujourd'hui, Mary.
17
00:01:12,158 --> 00:01:14,077
Qui va étudier?
18
00:01:14,119 --> 00:01:16,579
Je viens de dire cela pour
retirer ces connards de mon dos.
19
00:01:16,621 --> 00:01:19,124
- Mary!
- Oh, sortez-le, Melody.
20
00:01:19,16
Screenshots:
No screenshot available.
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)