French subtitles for Die Bühne (1975)
Summary
- Created on: 2025-05-28 20:31:20
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
die_buhne_1975__26190-20250528203120.zip
(5.2 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Die Bühne (1975) (1975)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Die Buhne.fr.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:21,650 --> 00:01:23,750
Cher, laissez-moi changer mes vêtements en premier.
9
00:01:24,700 --> 00:01:27,100
Cieux, tu n'es pas mon mari!
10
00:01:27,119 --> 00:01:29,619
Et malheureusement, vous n'êtes pas ma femme.
11
00:01:30,590 --> 00:01:33,590
J'espère que vous me laissez toujours entrer.
12
00:01:34,010 --> 00:01:36,410
Je serais heureux de vous réchauffer.
13
00:01:36,450 --> 00:01:38,275
Regardez qu'ils doivent venir.
14
00:01:38,300 --> 00:01:40,874
Mais allez,
Parce que mon mari est une bite morte.
15
00:01:48,509 --> 00:01:52,409
Nous sommes donc deux parce que
ma femme peut être ici à tout moment.
16
00:01:52,470 --> 00:01:53,470
À tout moment.
17
00:01:54,080 --> 00:01:56,080
Alors donnons un quickie?
18
00:01:56,160 --> 00:01:58,160
Je suis là.
19
00:02:03,420 --> 00:02:05,620
Prennent-ils encore beaucoup de temps?
20
00:02:06,000 --> 00:02:08,200
Déspattillons.
21
00:02:21,819 --> 00:02:25,419
Allons à la fenêtre,
Nous pouvons donc voir quelqu'un ven
00:01:21,650 --> 00:01:23,750
Cher, laissez-moi changer mes vêtements en premier.
9
00:01:24,700 --> 00:01:27,100
Cieux, tu n'es pas mon mari!
10
00:01:27,119 --> 00:01:29,619
Et malheureusement, vous n'êtes pas ma femme.
11
00:01:30,590 --> 00:01:33,590
J'espère que vous me laissez toujours entrer.
12
00:01:34,010 --> 00:01:36,410
Je serais heureux de vous réchauffer.
13
00:01:36,450 --> 00:01:38,275
Regardez qu'ils doivent venir.
14
00:01:38,300 --> 00:01:40,874
Mais allez,
Parce que mon mari est une bite morte.
15
00:01:48,509 --> 00:01:52,409
Nous sommes donc deux parce que
ma femme peut être ici à tout moment.
16
00:01:52,470 --> 00:01:53,470
À tout moment.
17
00:01:54,080 --> 00:01:56,080
Alors donnons un quickie?
18
00:01:56,160 --> 00:01:58,160
Je suis là.
19
00:02:03,420 --> 00:02:05,620
Prennent-ils encore beaucoup de temps?
20
00:02:06,000 --> 00:02:08,200
Déspattillons.
21
00:02:21,819 --> 00:02:25,419
Allons à la fenêtre,
Nous pouvons donc voir quelqu'un ven
Screenshots:
No screenshot available.
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)