French subtitles for Curious - Die Neugierigen
Summary
- Created on: 2025-05-28 22:22:02
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
curious_die_neugierigen__26200-20250528222202.zip
(4.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Curious - Die Neugierigen (1978)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Curious - Die Neugierigen 1978.fr.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:45,584 --> 00:01:50,704
Quand la musique sur le côté le sait, vous ne pouvez pas me demander de prendre soin de choses aussi insignifiantes
9
00:01:53,776 --> 00:01:57,104
Ce n'est pas génial de voir comment les deux voyagent avec passion
10
00:01:57,616 --> 00:02:02,224
J'aimerais faire de même si vous pouvez vous débarrasser de ce stupide couple
11
00:02:02,480 --> 00:02:08,624
avec lui
12
00:02:09,904 --> 00:02:16,048
J'y parle particulièrement oui
13
00:02:20,656 --> 00:02:23,472
Je vais briser ma circoncision
14
00:02:30,128 --> 00:02:36,272
Nous avons réussi à détruire les hommes mais ils m'ont parlé
15
00:03:07,248 --> 00:03:12,880
Dites-moi quand j'ai besoin de revenir
16
00:03:20,048 --> 00:03:26,192
J'ai d'abord téléchargé
17
00:03:30,800 --> 00:03:32,080
Thomas ne vient plus
18
00:03:32,336 --> 00:03:37,200
Quand il se termine au moins quatre ou cinq fois, vous savez que
19
00:04:15,088 --> 00:04:16,624
Puis mettez-le
20
00:04:17,648 --> 00:04:18,928
Mais
00:01:45,584 --> 00:01:50,704
Quand la musique sur le côté le sait, vous ne pouvez pas me demander de prendre soin de choses aussi insignifiantes
9
00:01:53,776 --> 00:01:57,104
Ce n'est pas génial de voir comment les deux voyagent avec passion
10
00:01:57,616 --> 00:02:02,224
J'aimerais faire de même si vous pouvez vous débarrasser de ce stupide couple
11
00:02:02,480 --> 00:02:08,624
avec lui
12
00:02:09,904 --> 00:02:16,048
J'y parle particulièrement oui
13
00:02:20,656 --> 00:02:23,472
Je vais briser ma circoncision
14
00:02:30,128 --> 00:02:36,272
Nous avons réussi à détruire les hommes mais ils m'ont parlé
15
00:03:07,248 --> 00:03:12,880
Dites-moi quand j'ai besoin de revenir
16
00:03:20,048 --> 00:03:26,192
J'ai d'abord téléchargé
17
00:03:30,800 --> 00:03:32,080
Thomas ne vient plus
18
00:03:32,336 --> 00:03:37,200
Quand il se termine au moins quatre ou cinq fois, vous savez que
19
00:04:15,088 --> 00:04:16,624
Puis mettez-le
20
00:04:17,648 --> 00:04:18,928
Mais
Screenshots:
No screenshot available.
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)