Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIDA-024] - On A Business Trip, My Boss, Who I Hate, Sexually Harassed Me By Putting Me In The Same Room As Him... He Didn't Even Let Me Go To The Toilet, And He Played With My Genitals Until I Was Humiliated And Incontinent. He Pistoned My

Summary

[MIDA-024] - On A Business Trip, My Boss, Who I Hate, Sexually Harassed Me By Putting Me In The Same Room As Him... He Didn't Even Let Me Go To The Toilet, And He Played With My Genitals Until I Was Humiliated And Incontinent. He Pistoned My
  • Created on: 2025-05-23 09:50:33
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

mida_024_on_a_business_trip_my_boss_who_i_hate_sex__26299-20250530095033.zip    (9.4 KB)
  7 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIDA-024 - Chinese
Not specified
Yes
MIDA-024.1.www-avsubtitles-com.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:28,120 --> 00:00:31,220
我被经常喜欢性骚扰的上司 叫去办公室

9
00:00:35,060 --> 00:00:36,960
我进来了

10
00:00:38,400 --> 00:00:41,900
你有什么重要的话想和我说

11
00:00:45,670 --> 00:00:49,310
我等你很久

12
00:01:03,960 --> 00:01:05,730
其实

13
00:01:05,930 --> 00:01:10,360
我想让你陪我一起去出差

14
00:01:11,230 --> 00:01:13,500
明天吗

15
00:01:14,870 --> 00:01:20,370
明天我要做新项目的PPT

16
00:01:21,240 --> 00:01:23,810
那件事由我来替你说明

17
00:01:24,380 --> 00:01:26,050
这是为什么

18
00:01:26,050 --> 00:01:29,250
我花了两个星期 准备了那么多材料

19
00:01:34,690 --> 00:01:36,560
听好了

20
00:01:36,920 --> 00:01:39,260
你已经来公司三年了

21
00:01:40,390 --> 00:01:42,900
比起那种还没起步的项目

22
00:01:43,800 --> 00:01:47,500
更重要的是和合作方打好关系

23
00:01:48,370 --> 00:01:50,370
要多学一点东西才行

24
00:01:52,340 --> 00:01:54,170
难道你有什么不满吗

25
00:01:55,080 --> 00:01:58,950
我没有什么不满 只是

26
00:01:59,550 --> 00:02:02,350
这太突然了 我还没准备好

27
00:02:05,120 --> 00:02:07,590
我不会为难你的

28
00:02:08,120 --> 00:02:09,560
我会替别人介绍你的 如果

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments