Romanian subtitles for Incesto
Summary
- Created on: 2020-09-01 20:59:22
- Language:
Romanian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
incesto__2632-20200901205922-ro.zip
(3.5 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Incesto (2000)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
XXX-Mario.Salieri-Incesto.(Monica.Roccaforte).srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:42,640 --> 00:01:44,440
<i>Voia sa ma transforme intr-o adevarata tarfa,</i>
9
00:01:44,480 --> 00:01:47,840
<i>...si trebuie sa spun ca a reusit
sa faca lucrul acesta in mod stralucit.</i>
10
00:11:46,240 --> 00:11:50,040
<i>Relatia noastra incestuoasa
a continuat pana acum doua zile,</i>
11
00:11:51,040 --> 00:11:54,280
<i>...apoi pe neasteptate totul s-a spulberat
asemeni unui balon de sapun.</i>
12
00:11:57,280 --> 00:12:00,960
<i>El a fost cel care mi-a provocat
o adevarata reactie de respingere,</i>
13
00:12:01,000 --> 00:12:03,680
<i>...pe care nu am mai reusit
sa mi-o stapanesc.</i>
14
00:12:05,280 --> 00:12:09,120
<i>Totul a pornit de la propunerea
lui de a-mi face debutul in societate,</i>
15
00:12:10,120 --> 00:12:13,760
<i>...moment care a pus la grea
incercare relatia noastra.</i>
16
00:12:14,960 --> 00:12:17,920
<i>Eram undeva intr-o statiune de la munte,</i>
17
00:12:17,960 --> 00:12:21,000
<i>...cand el mi-a propus sa mergem
la cabana unui prieten,</i>
00:01:42,640 --> 00:01:44,440
<i>Voia sa ma transforme intr-o adevarata tarfa,</i>
9
00:01:44,480 --> 00:01:47,840
<i>...si trebuie sa spun ca a reusit
sa faca lucrul acesta in mod stralucit.</i>
10
00:11:46,240 --> 00:11:50,040
<i>Relatia noastra incestuoasa
a continuat pana acum doua zile,</i>
11
00:11:51,040 --> 00:11:54,280
<i>...apoi pe neasteptate totul s-a spulberat
asemeni unui balon de sapun.</i>
12
00:11:57,280 --> 00:12:00,960
<i>El a fost cel care mi-a provocat
o adevarata reactie de respingere,</i>
13
00:12:01,000 --> 00:12:03,680
<i>...pe care nu am mai reusit
sa mi-o stapanesc.</i>
14
00:12:05,280 --> 00:12:09,120
<i>Totul a pornit de la propunerea
lui de a-mi face debutul in societate,</i>
15
00:12:10,120 --> 00:12:13,760
<i>...moment care a pus la grea
incercare relatia noastra.</i>
16
00:12:14,960 --> 00:12:17,920
<i>Eram undeva intr-o statiune de la munte,</i>
17
00:12:17,960 --> 00:12:21,000
<i>...cand el mi-a propus sa mergem
la cabana unui prieten,</i>
Screenshots:
No screenshot available.