Register | Log-in

Japanese subtitles for [MIDA-073] - I Was Targeted By A Group Of Perverts On The Train On My Way To School... They Resisted And Played With The Sensitive Genitals Of A J-Girl In Uniform, Bukkake'd Her With Semen, Silenced Her Voice, And Gangbanged Her. Tono Karin

Summary

[MIDA-073] - I Was Targeted By A Group Of Perverts On The Train On My Way To School... They Resisted And Played With The Sensitive Genitals Of A J-Girl In Uniform, Bukkake'd Her With Semen, Silenced Her Voice, And Gangbanged Her. Tono Karin
  • Created on: 2025-05-23 09:52:05
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

mida_073_i_was_targeted_by_a_group_of_perverts_on___26353-20250530095205.zip    (13.3 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIDA-073 - Japanese
Not specified
Yes
MIDA-073.1.www-avsubtitles-com.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:03:03,040 --> 00:05:01,980
触らなければ、触らなければ大丈夫だろう。
ちょっと待って。 へいちゃん、何これ?

9
00:05:07,760 --> 00:05:15,400
なんで足りないんだよ。 何やってんの?

10
00:05:18,250 --> 00:05:20,700
違うんだよ。 違うんだよ。

11
00:05:21,440 --> 00:05:24,940
触ってないんだからな。 触ってないよ。

12
00:05:25,340 --> 00:05:26,900
大丈夫だよ。

13
00:05:29,560 --> 00:05:30,940
触ってないよ。

14
00:05:31,440 --> 00:05:32,560
やめろよ。

15
00:05:33,620 --> 00:05:35,740
やめろよ。

16
00:05:36,960 --> 00:05:38,080
触ってない。

17
00:05:40,800 --> 00:05:42,260
やめろよ。

18
00:05:59,360 --> 00:06:01,220
クソが飲んだ。

19
00:06:03,220 --> 00:06:06,980
俺は触ってねえのに、クソが。

20
00:06:14,100 --> 00:06:15,260
ただじょうかです。

21
00:06:33,650 --> 00:06:34,840
俺みたいな野郎だ。

22
00:06:36,290 --> 00:06:38,120
こんなにたくさんいるなんてな。

23
00:06:40,350 --> 00:06:42,501
楽しくなりそうだ。 やめろよ。

24
00:06:48,620 --> 00:06:51,960
地下の寺。

25
00:07:08,190 --> 00:07:10,790
ドッシュの肩。

26
00:07:15,410 --> 00:07:18,200
楽しくなりそう。

27
00:07:22,370 --> 00:07:23,370
目印。

28
00:07:25,810 --> 00:07:27,880
赤の穴。

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments