Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIDA-110] - Soaking Wet Roommate Ntr: I Was Caught In A Sudden Downpour On A Business Trip And Was Made To Cum All Night Long Until My Underwear And Heart Were Soaked... Nana Yagi

Summary

[MIDA-110] - Soaking Wet Roommate Ntr: I Was Caught In A Sudden Downpour On A Business Trip And Was Made To Cum All Night Long Until My Underwear And Heart Were Soaked... Nana Yagi
  • Created on: 2025-05-23 09:52:57
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

mida_110_soaking_wet_roommate_ntr_i_was_caught_in___26383-20250530095257.zip    (18.2 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIDA-110 - Chinese
Not specified
Yes
MIDA-110.1.www-avsubtitles-com.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:09,860 --> 00:01:15,500
有时候就会忘记。我讲到这儿你明白了吗?

9
00:01:16,240 --> 00:01:17,240
嗯,我懂了

10
00:01:18,200 --> 00:01:32,741
所以现在社会上常说什么对立派系啊

11
00:01:33,280 --> 00:01:34,360
简单来说

12
00:01:35,080 --> 00:01:44,960
要是总把麻烦事儿往后拖

13
00:01:46,180 --> 00:01:47,180
明白了

14
00:01:47,660 --> 00:01:48,940
真是受益匪浅啊

15
00:01:51,320 --> 00:01:51,720
没错

16
00:01:52,020 --> 00:01:57,740
对了,听说小山羊正在和销售部的山田交往?

17
00:02:00,100 --> 00:02:00,500


18
00:02:00,800 --> 00:02:03,900
处得还不错吧?

19
00:02:08,830 --> 00:02:19,450
不过现在这个年头,问这些很容易被说是性骚扰

20
00:02:21,890 --> 00:02:24,490
唉,这年头真是活得够憋屈的

21
00:02:27,430 --> 00:02:35,030
唉,虽然算不上什么苦口婆心,但也是因为担心小羊君,才这样给出建议的

22
00:02:35,470 --> 00:02:37,250
好的。那是不是有点被盯上了呢?

23
00:02:37,450 --> 00:02:38,450


24
00:02:39,190 --> 00:02:51,470
啊,对了,听说待会儿会下很大的雨,好像还会出现最近常见的线状降水带

25
00:02:53,150 --> 00:02:54,690
要不,我查查看?

26
00:02:54,830 --> 00:02:55,830
啊,拜托了

27
00:03:09,280 --> 00:03:11,860
接下来的会议结束后,好像要下雨了呢

28
00:03:13,560 --> 00:03:14,560
是吗

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments