Register | Log-in

Japanese subtitles for [SDJS-233] : Ishikawa Is a Calm and Relaxed Girl...but When It Comes to Sex, She Has a Sensitive Constitution That Is Extremely Wild! She Is a Very Sensitive and Promiscuous Girl When It Comes to Sex! Human Resources Department, 2Nd Year Mid-Career, Yon

Summary

[SDJS-233] : Ishikawa Is a Calm and Relaxed Girl...but When It Comes to Sex, She Has a Sensitive Constitution That Is Extremely Wild! She Is a Very Sensitive and Promiscuous Girl When It Comes to Sex! Human Resources Department, 2Nd Year Mid-Career, Yon
  • Created on: 2025-05-23 11:41:19
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

sdjs_233_ishikawa_is_a_calm_and_relaxed_girl_but_w__26633-20250530114119.zip    (11 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

SDJS-233 - Japanese
Not specified
Yes
SDJS-233.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:44,110 --> 00:00:50,070
この会社は、製作部でなくてもエロの作成に積極的に関わることができる会社です。

9
00:00:50,830 --> 00:00:55,010
ぜひ皆さんもご自身のエロを持って一緒に働きませんか?

10
00:00:55,410 --> 00:00:57,010
少しでも興味を持ってください。

11
00:00:57,270 --> 00:01:01,270
もし皆さんが来てくださったら、ぜひ一度会社見学にいらしてください。

12
00:01:01,770 --> 00:01:05,770
皆様と一緒に働ける日を心から楽しみにしております。

13
00:01:16,698 --> 00:01:18,698
はい、石川さん完璧ですね。

14
00:01:18,698 --> 00:01:20,698
よかった、ありがとうございます。

15
00:01:20,698 --> 00:01:25,698
あれでも、女優業務って話はしないんですか?

16
00:01:25,698 --> 00:01:28,698
やめてください、それは。そんなことはないです。

17
00:01:28,698 --> 00:01:30,698
いや、あれです。女優業務やってたじゃないですか。

18
00:01:30,698 --> 00:01:32,698
やってないです。私は人事部なので。

19
00:01:32,698 --> 00:01:33,698
やってましたよ。

20
00:01:33,698 --> 00:01:34,698
やってない。

21
00:01:34,698 --> 00:01:35,698
女優業務は。

22
00:01:35,698 --> 00:01:37,698
やめてください。忘れてください。

23
00:01:37,698 --> 00:01:39,698
実際でも何をやってたんですか?

24
00:01:39,698 --> 00:01:40,698
え?

25
00:01:40,698 --> 00:01:42,698
女優業務としては何をやったんですか?

26
00:01:42,698 --> 00:01:46,698
いや、やってないです。女優さんの業

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments