Hungarian subtitles for [DASS-076] - Are We the Best I've Been Dreaming. Even If the Morning Sun Rose, They Wanted Saliva, Body Temperature, Love Juice, and Blamed Each Other. Ichika Matsumoto Aoi Kururugi
Summary
- Created on: 2025-05-23 12:42:40
- Language:
Hungarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
dass_076_are_we_the_best_i_ve_been_dreaming_even_i__26734-20250530124240.zip
(46.4 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
DASS-076 - HUNGARIAN
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
DASS-076.1.www-avsubtitles-com++BOT++.hu.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:51,990 --> 00:00:53,270
Annyira aranyos vagy.
9
00:00:53,610 --> 00:00:53,850
Igazán?
10
00:00:54,250 --> 00:00:55,860
Aranyos vagy ma is.
11
00:00:55,890 --> 00:00:56,890
Köszönöm.
12
00:00:56,970 --> 00:00:57,490
Alig várom.
13
00:00:57,610 --> 00:00:58,610
Te is aranyos vagy.
14
00:00:58,750 --> 00:00:59,750
Alig várom.
15
00:01:00,690 --> 00:01:03,330
Nem vezetek Tokióban, ezért ideges vagyok.
16
00:01:03,630 --> 00:01:03,930
Sajnálom, ha vezetek.
17
00:01:04,410 --> 00:01:05,410
Bízd rám.
18
00:01:05,830 --> 00:01:06,830
Sofőr vagyok.
19
00:01:07,070 --> 00:01:09,530
Nagyon régen vezettem autót.
20
00:01:11,230 --> 00:01:13,890
Körülbelül két vagy egy év telt el.
21
00:01:14,690 --> 00:01:16,340
Nagyon régen vezettem autót.
22
00:01:16,370 --> 00:01:16,720
Az igaz.
23
00:01:16,750 --> 00:01:18,150
Megpróbálom újra.
24
00:01:18,670 --> 00:01:19,670
Gyerünk.
25
00:01:20,130 --> 00:01:21,130
Felveszem a kesztyűmet.
26
00:01:22,150 --> 00:01:23,150
Gyerünk.
00:00:51,990 --> 00:00:53,270
Annyira aranyos vagy.
9
00:00:53,610 --> 00:00:53,850
Igazán?
10
00:00:54,250 --> 00:00:55,860
Aranyos vagy ma is.
11
00:00:55,890 --> 00:00:56,890
Köszönöm.
12
00:00:56,970 --> 00:00:57,490
Alig várom.
13
00:00:57,610 --> 00:00:58,610
Te is aranyos vagy.
14
00:00:58,750 --> 00:00:59,750
Alig várom.
15
00:01:00,690 --> 00:01:03,330
Nem vezetek Tokióban, ezért ideges vagyok.
16
00:01:03,630 --> 00:01:03,930
Sajnálom, ha vezetek.
17
00:01:04,410 --> 00:01:05,410
Bízd rám.
18
00:01:05,830 --> 00:01:06,830
Sofőr vagyok.
19
00:01:07,070 --> 00:01:09,530
Nagyon régen vezettem autót.
20
00:01:11,230 --> 00:01:13,890
Körülbelül két vagy egy év telt el.
21
00:01:14,690 --> 00:01:16,340
Nagyon régen vezettem autót.
22
00:01:16,370 --> 00:01:16,720
Az igaz.
23
00:01:16,750 --> 00:01:18,150
Megpróbálom újra.
24
00:01:18,670 --> 00:01:19,670
Gyerünk.
25
00:01:20,130 --> 00:01:21,130
Felveszem a kesztyűmet.
26
00:01:22,150 --> 00:01:23,150
Gyerünk.
Screenshots:
No screenshot available.