Register | Log-in

English subtitles for [DASS-158] - Reunited with the Mother of a Friend Who Admired Her Beauty Through a Matching App. with the Thread of Tension Broken, the Two Threw Away Reason and Mingled with Instinct. Kana Morisawa

Summary

[DASS-158] - Reunited with the Mother of a Friend Who Admired Her Beauty Through a Matching App. with the Thread of Tension Broken, the Two Threw Away Reason and Mingled with Instinct. Kana Morisawa
  • Created on: 2025-05-23 12:45:55
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

dass_158_reunited_with_the_mother_of_a_friend_who___26871-20250530124555.zip    (11.3 KB)
  2 downloads
  1 "Thank You" received

Subtitles details

DASS-158 - ENGLISH
Not specified
Yes
DASS-158.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:17,602 --> 00:00:20,602
Yumi is too young.

9
00:00:20,602 --> 00:00:22,602
Why? She is cute.

10
00:00:22,602 --> 00:00:24,602
But,

11
00:00:24,602 --> 00:00:26,602
No, she is not.

12
00:00:26,602 --> 00:00:28,994
She is too young.

13
00:00:28,994 --> 00:00:30,994
No, she is not.

14
00:00:30,994 --> 00:00:32,994
She is a kid.

15
00:00:32,994 --> 00:00:36,994
You are too mature.

16
00:00:36,994 --> 00:00:40,994
I don't know the charm of being mature.

17
00:00:40,994 --> 00:00:43,354
It's OK.

18
00:00:43,354 --> 00:00:45,354
Look at this.

19
00:00:45,354 --> 00:00:47,354
Who is this?

20
00:00:47,354 --> 00:00:49,354
This is

21
00:00:49,354 --> 00:00:52,354
the person I met on the matching app.

22
00:00:52,354 --> 00:00:55,426
I'm contacting her now.

23
00:00:55,426 --> 00:00:57,426
I think she is erotic.

24
00:00:57,426 --> 00:00:59,426
But,

25
00:00:59,426 --> 00:01:01,426
I know.

26
00:01:01,426 --> 00:01:04,426
You know the charm of being mature.

27
00:01:04,

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments