English subtitles for [DASS-171] - Torrential Rain at a Business Trip Destination in Front of My Disliked Boss, I Couldn't Be Passed Away ... Even When the Night Was Dawning, I Was Engulfed in Rich Saliva and Sweaty Vaginal Cum Shot Sexual Intercourse. Amakawa Sor...
Summary
- Created on: 2025-05-23 12:46:51
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
dass_171_torrential_rain_at_a_business_trip_destin__26913-20250530124651.zip
(10 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
DASS-171 - ENGLISH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
DASS-171.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:25,314 --> 00:00:28,314
Amaka, come here.
9
00:00:28,314 --> 00:00:32,082
Yes.
10
00:00:32,082 --> 00:00:34,082
I'm going to Osaka with you.
11
00:00:34,082 --> 00:00:36,082
Now?
12
00:00:36,082 --> 00:00:39,082
I signed a contract with Umezu Shoji.
13
00:00:39,082 --> 00:00:42,082
I have to go there soon.
14
00:00:42,082 --> 00:00:45,082
But typhoon is coming.
15
00:00:45,082 --> 00:00:47,082
It doesn't matter.
16
00:00:47,082 --> 00:00:50,082
You can go there and come back soon.
17
00:00:50,082 --> 00:00:51,082
Yes.
18
00:01:25,698 --> 00:01:29,698
I'm so impressed by your enthusiasm, Mr. Nakata.
19
00:01:30,698 --> 00:01:34,698
Your personality made me move.
20
00:01:35,698 --> 00:01:37,698
You're so kind.
21
00:01:42,698 --> 00:01:45,698
But is it really okay to go home early?
22
00:01:45,698 --> 00:01:47,698
Will the train stop?
23
00:01:47,698 --> 00:01:50,698
Don't worry.
24
00:01:51,698 --> 00:01:55,698
I want to see your face as soon as possible.
25
00
00:00:25,314 --> 00:00:28,314
Amaka, come here.
9
00:00:28,314 --> 00:00:32,082
Yes.
10
00:00:32,082 --> 00:00:34,082
I'm going to Osaka with you.
11
00:00:34,082 --> 00:00:36,082
Now?
12
00:00:36,082 --> 00:00:39,082
I signed a contract with Umezu Shoji.
13
00:00:39,082 --> 00:00:42,082
I have to go there soon.
14
00:00:42,082 --> 00:00:45,082
But typhoon is coming.
15
00:00:45,082 --> 00:00:47,082
It doesn't matter.
16
00:00:47,082 --> 00:00:50,082
You can go there and come back soon.
17
00:00:50,082 --> 00:00:51,082
Yes.
18
00:01:25,698 --> 00:01:29,698
I'm so impressed by your enthusiasm, Mr. Nakata.
19
00:01:30,698 --> 00:01:34,698
Your personality made me move.
20
00:01:35,698 --> 00:01:37,698
You're so kind.
21
00:01:42,698 --> 00:01:45,698
But is it really okay to go home early?
22
00:01:45,698 --> 00:01:47,698
Will the train stop?
23
00:01:47,698 --> 00:01:50,698
Don't worry.
24
00:01:51,698 --> 00:01:55,698
I want to see your face as soon as possible.
25
00
Screenshots:
No screenshot available.