Register | Log-in

Chinese subtitles for [DASS-171] - Torrential Rain at a Business Trip Destination in Front of My Disliked Boss, I Couldn't Be Passed Away ... Even When the Night Was Dawning, I Was Engulfed in Rich Saliva and Sweaty Vaginal Cum Shot Sexual Intercourse. Amakawa Sor...

Summary

[DASS-171] - Torrential Rain at a Business Trip Destination in Front of My Disliked Boss, I Couldn't Be Passed Away ... Even When the Night Was Dawning, I Was Engulfed in Rich Saliva and Sweaty Vaginal Cum Shot Sexual Intercourse. Amakawa Sor...
  • Created on: 2025-05-23 12:46:53
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

dass_171_torrential_rain_at_a_business_trip_destin__26915-20250530124653.zip    (15.3 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

DASS-171 - Chinese
Not specified
Yes
DASS-171.2.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:20,720 --> 00:00:21,730
好的

9
00:00:21,790 --> 00:00:23,430
我马上过去 好的

10
00:00:23,660 --> 00:00:25,690
那我先挂了 好的

11
00:00:27,400 --> 00:00:29,790
天川 过来一下
好的

12
00:00:30,850 --> 00:00:32,150
怎麽了 部长

13
00:00:32,190 --> 00:00:34,160
现在和我去大阪

14
00:00:34,760 --> 00:00:35,990
现在吗

15
00:00:36,130 --> 00:00:36,990
没错

16
00:00:37,150 --> 00:00:40,580
我拿下契约了 马上去

17
00:00:42,610 --> 00:00:43,610
但是

18
00:00:43,760 --> 00:00:46,890
台风好像很严重
这个无所谓

19
00:00:47,120 --> 00:00:48,660
马上去马上回来就行

20
00:00:49,690 --> 00:00:51,010
好的

21
00:01:07,340 --> 00:01:09,330
(出差目的地大暴雨)
(在讨厌的主管面前喝醉了)

22
00:01:09,540 --> 00:01:11,470
(突如其来的同房间)
(充满汗液的)

23
00:01:11,530 --> 00:01:13,460
(绝伦内射做爱)
(天川空)

24
00:01:21,390 --> 00:01:22,390
社长

25
00:01:22,560 --> 00:01:25,190
这次真的谢谢你

26
00:01:27,060 --> 00:01:30,120
中田你真的太有效率了

27
00:01:31,670 --> 00:01:35,410
社长你一句话就能牵动我呢

28
00:01:35,640 --> 00:01:37,110
真会说话

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments