Chinese subtitles for [DASS-196] - My Busty and Cute Engaged Girlfriend Was Cuckold By My Father and Was Seeded and Pressed. Kana Kusakabe
Summary
- Created on: 2025-05-23 12:48:42
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
dass_196_my_busty_and_cute_engaged_girlfriend_was___26993-20250530124842.zip
(12.5 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
DASS-196 - Chinese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
DASS-196.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:20,546 --> 00:00:21,546
我會去你家。
9
00:00:23,546 --> 00:00:27,058
你好。 晚上好。
10
00:00:28,058 --> 00:00:31,058
晚上好,卡納。
11
00:00:31,058 --> 00:00:36,058
我會暫時當你的管家。
12
00:00:37,058 --> 00:00:45,058
我很高興有一個熱鬧的房子,因為自從我妻子去世後我就一直一個人了。
13
00:00:46,058 --> 00:00:47,058
謝謝。
14
00:00:48,058 --> 00:00:50,058
下週見。
15
00:00:51,058 --> 00:00:52,058
再見。
16
00:00:52,058 --> 00:00:58,858
Koji 正計劃結婚。
17
00:00:59,858 --> 00:01:05,858
他們決定住在他家,為我的家省錢。
18
00:01:06,858 --> 00:01:15,858
那時,父親還是一個善良的人,他憧憬著幸福的生活。
19
00:01:16,858 --> 00:01:20,858
我不知道如果我去他家我是否能找到一份新工作。
20
00:01:20,858 --> 00:01:26,858
我沒事。 我必須找到一份新工作。
21
00:01:28,858 --> 00:01:31,858
你想在咖啡館工作嗎?
22
00:01:32,858 --> 00:01:33,858
什麼?
23
00:01:36,858 --> 00:01:40,026
我要你再給我煮咖啡。
24
00:01:41,026 --> 00:01:45,026
我曾經在風車工作過。
25
00:01:45,026 --> 00:01:46,026
我曾經在風車工作過。
26
00:01:47,026 --> 00:01:50,026
但我不會這麼說。
27
00:01:51,026 --> 00:01:53,026
我要把它帶到墓地。
28
00:01:54,026 --> 00:01:59,026
我父親看起來很可怕,但他很善良,所以你不用緊張。
00:00:20,546 --> 00:00:21,546
我會去你家。
9
00:00:23,546 --> 00:00:27,058
你好。 晚上好。
10
00:00:28,058 --> 00:00:31,058
晚上好,卡納。
11
00:00:31,058 --> 00:00:36,058
我會暫時當你的管家。
12
00:00:37,058 --> 00:00:45,058
我很高興有一個熱鬧的房子,因為自從我妻子去世後我就一直一個人了。
13
00:00:46,058 --> 00:00:47,058
謝謝。
14
00:00:48,058 --> 00:00:50,058
下週見。
15
00:00:51,058 --> 00:00:52,058
再見。
16
00:00:52,058 --> 00:00:58,858
Koji 正計劃結婚。
17
00:00:59,858 --> 00:01:05,858
他們決定住在他家,為我的家省錢。
18
00:01:06,858 --> 00:01:15,858
那時,父親還是一個善良的人,他憧憬著幸福的生活。
19
00:01:16,858 --> 00:01:20,858
我不知道如果我去他家我是否能找到一份新工作。
20
00:01:20,858 --> 00:01:26,858
我沒事。 我必須找到一份新工作。
21
00:01:28,858 --> 00:01:31,858
你想在咖啡館工作嗎?
22
00:01:32,858 --> 00:01:33,858
什麼?
23
00:01:36,858 --> 00:01:40,026
我要你再給我煮咖啡。
24
00:01:41,026 --> 00:01:45,026
我曾經在風車工作過。
25
00:01:45,026 --> 00:01:46,026
我曾經在風車工作過。
26
00:01:47,026 --> 00:01:50,026
但我不會這麼說。
27
00:01:51,026 --> 00:01:53,026
我要把它帶到墓地。
28
00:01:54,026 --> 00:01:59,026
我父親看起來很可怕,但他很善良,所以你不用緊張。
Screenshots:
No screenshot available.