Register | Log-in

English subtitles for [DASS-220] - When I Woke Up in the Morning, a Synchronous Female Employee in Her Underwear in Her Room! She's Always Sassy and Cursing, but I've Become Spoiled... Akari Mitani

Summary

[DASS-220] - When I Woke Up in the Morning, a Synchronous Female Employee in Her Underwear in Her Room! She's Always Sassy and Cursing, but I've Become Spoiled... Akari Mitani
  • Created on: 2025-05-23 13:28:22
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

dass_220_when_i_woke_up_in_the_morning_a_synchrono__27037-20250530132822.zip    (18 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

DASS-220 - ENGLISH
Not specified
Yes
DASS-220.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:25,170 --> 00:00:26,170
That's good.

9
00:00:26,170 --> 00:00:28,170
Let's do our best and make it exciting.

10
00:00:28,170 --> 00:00:31,170
We have to get a contract.

11
00:00:31,170 --> 00:00:35,170
Did you get a contract with the second store you asked for?

12
00:00:35,170 --> 00:00:36,170
I got it.

13
00:00:36,170 --> 00:00:37,170
That's good.

14
00:00:37,170 --> 00:00:39,170
KUSHIDA.

15
00:00:40,170 --> 00:00:43,170
The material you made is different.

16
00:00:43,170 --> 00:00:45,170
What?

17
00:00:45,170 --> 00:00:47,170
This number.

18
00:00:49,170 --> 00:00:51,170
It's wrong.

19
00:00:51,170 --> 00:00:53,170
That's fine.

20
00:00:53,170 --> 00:00:55,170
It's not good.

21
00:00:55,170 --> 00:00:56,170
You're going to submit it, right?

22
00:00:56,170 --> 00:01:00,170
It's okay.

23
00:01:00,170 --> 00:01:02,170
It's important.

24
00:01:02,170 --> 00:01:05,170
I don't know which store is selling the best.

25
00:01:05,170 --> 00:01:08,170
I can understand

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments