Register | Log-in

Chinese subtitles for [DASS-221] - When I Was Young, I Used to Take a Bath with My Aunt, and I Took a Bath Again. Mary Tachibana

Summary

[DASS-221] - When I Was Young, I Used to Take a Bath with My Aunt, and I Took a Bath Again. Mary Tachibana
  • Created on: 2025-05-23 13:28:27
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

dass_221_when_i_was_young_i_used_to_take_a_bath_wi__27041-20250530132827.zip    (7.2 KB)
  8 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

DASS-221 - Chinese
Not specified
Yes
DASS-221.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:03,698 --> 00:01:05,698
再來一點。

9
00:01:06,698 --> 00:01:08,698
但不要達到 100。

10
00:01:09,698 --> 00:01:11,698
好吧,我們走吧。

11
00:01:28,698 --> 00:01:30,698
還沒有。

12
00:01:49,698 --> 00:01:51,698
我懂了。

13
00:02:21,498 --> 00:02:22,498
早晨。

14
00:02:22,498 --> 00:02:25,498
早晨又來了。

15
00:02:26,498 --> 00:02:29,498
痛苦的一天又要開始了。

16
00:02:30,498 --> 00:02:34,498
我的生活是什麼?

17
00:02:38,498 --> 00:02:39,498
又開始了。

18
00:02:45,402 --> 00:02:49,402
我不想再這樣生活了。

19
00:02:51,402 --> 00:02:52,402
我很生氣。

20
00:02:54,402 --> 00:02:55,402
我很生氣。

21
00:03:17,274 --> 00:03:19,774
瑪麗! 怎麼了?

22
00:03:21,274 --> 00:03:23,506
我和我丈夫吵架了。

23
00:03:24,006 --> 00:03:26,994
什麼? 為什麼?

24
00:03:28,598 --> 00:03:31,098
不管怎樣,進來吧。

25
00:03:51,258 --> 00:03:53,258
你要為此結婚嗎?

26
00:03:54,258 --> 00:03:56,258
你真是太固執了。

27
00:03:57,258 --> 00:03:59,258
這不是理由。

28
00:04:00,258 --> 00:04:01,258
這很重要。

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments